Você procurou por: deliciis (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

deliciis

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Africâner

maar sy wat losbandig is, is lewendig dood.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc super omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad deum faciem tua

Africâner

want dan sal jy in die almagtige jou verlustig en jou aangesig tot god ophef.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim satis recordabitur dierum vitae suae eo quod deus occupet deliciis cor eiu

Africâner

want hy dink nie baie aan sy lewensdae nie, omdat god hom laat besig wees met die vreugde van sy hart.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru

Africâner

hoe lank sal jy bly aarsel, o afkerige dogter? want die here het iets nuuts op die aarde geskape: die vrou sal die man beskerm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut sugatis et repleamini ab ubere consolationis eius ut mulgeatis et deliciis affluatis ab omnimoda gloria eiu

Africâner

sodat julle kan suig en versadig word aan die bors van haar vertroostinge; sodat julle kan uitdrink en julle verlustig in die oorvloed van haar heerlikheid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filiae israhel super saul flete qui vestiebat vos coccino in deliciis qui praebebat ornamenta aurea cultui vestr

Africâner

dogters van israel, ween oor saul, wat julle weelderig beklee het met skarlaken, wat goue versiersels aangebring het op julle gewaad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sun

Africâner

maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n man met sagte klere aan? kyk, die wat pragtige klere dra en in weelde lewe, is in die paleise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu

Africâner

en die konings van die aarde wat met haar gehoereer en weelderig geleef het, sal oor haar ween en oor haar weeklaag wanneer hulle die rook van haar verbranding sien,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quantum glorificavit se et in deliciis fuit tantum date illi tormentum et luctum quia in corde suo dicit sedeo regina et vidua non sum et luctum non videb

Africâner

namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. omdat sy in haar hart sê: ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in deliciis paradisi dei fuisti omnis lapis pretiosus operimentum tuum sardius topazius et iaspis chrysolitus et onyx et berillus sapphyrus et carbunculus et zmaragdus aurum opus decoris tui et foramina tua in die qua conditus es praeparata sun

Africâner

jy was in eden, die tuin van god; allerhande edelgesteentes was jou bedekking: karneool, topaas en jaspis, chrisoliet, oniks, sardoniks, saffier, karbonkel en smarag; en van goud was die werk van jou kassies en groewe aan jou; op die dag toe jy geskape is, is hulle berei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn

Africâner

en hulle het versterkte stede en 'n vet land ingeneem, en huise in besit geneem vol allerhande goeie dinge, uitgekapte putte, wingerde en olyfbome en vrugtebome in menigte, en hulle het geëet en versadig en vet geword en weelderig gelewe deur u grote goedheid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,099,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK