Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
ek, prediker, was koning oor israel in jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
en ná hierdie dae het ons vir die reis klaargemaak en na jerusalem opgegaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
toe het die koning gestuur en al die oudstes van juda en jerusalem byeen laat kom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in hierusale
hulle was hoofde van families, volgens hulle afstamming, hoofde; hulle het in jerusalem gewoon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
dit was die hoofde van families van die leviete, hoofde volgens hulle afstamming; hulle het in jerusalem gewoon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iuxta eum aedificavit rafaia filius ahur princeps vici hierusale
en naas hulle het refája, die seun van hur, owerste van die halwe distrik jerusalem, herstel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sepultura asini sepelietur putrefactus et proiectus extra portas hierusale
met 'n eselsbegrafnis sal hy begrawe word--weggesleep en neergegooi ver van die poorte van jerusalem af.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale
en joab het hom klaargemaak en na gesur gegaan en absalom na jerusalem gebring.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale
en die beendere van die priesters het hy op hulle altare verbrand en juda en jerusalem gereinig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quinto autem anno regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusale
in die vyfde jaar van koning rehábeam trek sisak, die koning van egipte, toe teen jerusalem op,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et possidebit dominus iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc hierusale
en die here sal besit neem van juda as sy erfdeel op die heilige grond en jerusalem weer verkies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale
josía was agt jaar oud toe hy koning geword het, en een en dertig jaar het hy in jerusalem geregeer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale
een en twintig jaar was sedekía oud toe hy koning geword het, en elf jaar het hy in jerusalem geregeer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et de domo galgal et de regionibus geba et azmaveth quoniam villas aedificaverunt sibi cantores in circuitu hierusale
en uit bet-gilgal en uit die buiteveld van geba en asmáwet, want die sangers het vir hulle dorpe rondom jerusalem gebou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale
ook die tiriërs wat daar gewoon het, het vis en allerhande koopware ingebring en op die sabbat aan die kinders van juda selfs in jerusalem verkoop.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
en al die priesters van die hoogtes wat daar was, het hy op die altare geslag en mensbene daarop verbrand en na jerusalem teruggegaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale
dit is die woord wat die here oor hom gespreek het: die jonkvrou, die dogter van sion, verag jou, bespot jou; agter jou skud die dogter van jerusalem die hoof.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale
jod. die oudstes van die dogter van sion sit en swyg op die grond, hulle het stof op hul hoof gegooi, rouklere aangegord; die jonkvroue van jerusalem het hulle hoof na die aarde gebuig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: