Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam domin
kinders wat vir hulle in die derde geslag gebore word, mag in die vergadering van die here kom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
en die paddas sal teen jou en teen jou volk en teen al jou dienaars opspring.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes greg
want ek weet dit, dat ná my vertrek wrede wolwe onder julle sal inkom en die kudde nie sal spaar nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
urbem ingredientur in muro current domos conscendent per fenestras intrabunt quasi fu
hulle oorval die stad, hulle hardloop op die muur, hulle klim in die huise, hulle dring by die vensters in soos 'n dief.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ammanites et moabites etiam post decimam generationem non intrabunt ecclesiam domini in aeternu
geen ammoniet of moabiet mag in die vergadering van die here kom nie; selfs hulle tiende geslag mag nooit in die vergadering van die here kom nie;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait ad me aquae istae quae egrediuntur ad tumulos sabuli orientalis et descendunt ad plana deserti intrabunt mare et exibunt et sanabuntur aqua
en hy het vir my gesê: hierdie waters vloei weg na die oostelike landstreek en loop in die vlakte af en gaan na die see; in die see word dit uitgelei, sodat die waters daarvan gesond kan word.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debea
maar doen vir hulle dit, sodat hulle lewe en nie sterwe nie as hulle na die hoogheilige dinge aankom: aäron en sy seuns moet ingaan en hulle aanstel elkeen oor sy dienswerk en oor wat hy moet dra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu
en dawid het daardie dag gesê: elkeen wat 'n jebusiet verslaan, laat hom in die waterkanaal neerwerp die lammes sowel as die blindes, van wie dawid se siel 'n afkeer het! daarom sê hulle: 'n blinde en 'n lamme mag nie in die huis kom nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque involverint aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum caath in tabernaculo foederi
en eers nadat aäron en sy seuns, by die opbreek van die laer, klaar is met die toemaak van die heiligdom en van al die gereedskap van die heiligdom, moet die seuns van kehat kom om te dra; maar hulle mag nie aan die heilige dinge raak nie, sodat hulle nie sterwe nie. hierdie dinge is dit wat die seuns van kehat moet dra van die tent van samekoms.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: