Você procurou por: mandatum (Latim - Africâner)

Latim

Tradutor

mandatum

Tradutor

Africâner

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

magister quod est mandatum magnum in leg

Africâner

meester, wat is die groot gebod in die wet?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu

Africâner

dus is die wet heilig en die gebod is heilig en regverdig en goed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam peccatum occasione accepta per mandatum seduxit me et per illud occidi

Africâner

want die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en my verlei en daardeur gedood.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Africâner

dat jy die gebod onbevlek, onberispelik bewaar tot by die verskyning van onse here jesus christus

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse autem respondens ait illis quare et vos transgredimini mandatum dei propter traditionem vestra

Africâner

maar hy antwoord en sê vir hulle: waarom oortree julle ook die gebod van god ter wille van julle oorlewering?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vanitate seducti sumus et non custodivimus mandatum et caerimonias et iudicia quae praecepisti mosi servo tu

Africâner

ons het baie verkeerd gehandel teenoor u, en ons het die gebooie en insettinge en verordeninge wat u aan moses, u kneg, beveel het, nie gehou nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es

Africâner

en die tweede, hieraan gelyk, is dit: jy moet jou naaste liefhê soos jouself. daar is geen ander gebod groter as dié nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Africâner

en dit is die liefde, dat ons wandel volgens sy gebooie. dit is die gebod soos julle van die begin af gehoor het dat julle daarin moet wandel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

Africâner

want so het die here my bevel gegee deur sy woord en gesê: jy mag geen brood eet of water drink nie, en jy mag nie terugkeer met die pad waarmee jy gegaan het nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce

Africâner

en tog skryf ek aan julle 'n nuwe gebod wat waar is in hom en in julle, want die duisternis gaan verby en die waaragtige lig skyn alreeds.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare

Africâner

maar hy antwoord en sê vir sy vader: kyk, ek dien u so baie jare en ek het nooit u gebod oortree nie, en vir my het u nooit 'n bokkie gegee, sodat ek saam met my vriende vrolik kon wees nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad filios israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum domini atque deliquerin

Africâner

spreek met die kinders van israel: as 'n man of vrou enige menslike sonde doen, sodat ontrou teen die here gehandel word, en dié siel skuldig word,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba

Africâner

ester het haar afkoms en haar volk nie te kenne gegee nie, soos mórdegai haar beveel het; en ester het die bevel van mórdegai opgevolg soos toe sy by hom opgevoed is--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe

Africâner

maar die kinders van israel het hulle vergryp aan die bangoed; want agan, die seun van karmi, die seun van sabdi, die seun van serag, van die stam van juda, het van die bangoed geneem, sodat die toorn van die here ontvlam het teen die kinders van israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr

Africâner

neem net noukeurig in ag die onderhouding van die gebod en die wet wat moses, die kneg van die here, julle beveel het, om die here julle god lief te hê en in al sy weë te wandel en sy gebooie te onderhou en hom aan te hang en hom te dien met julle hele hart en met julle hele siel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,162,989 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK