Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si
daarop het farao aan sy dienaars gesê: kan ons wel iemand vind soos hierdie man in wie die gees van god is?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare muru
maar juda het gesê: die krag van die lasdraers beswyk, en die puinhoop is groot, sodat ons nie aan die muur kan bou nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregata multitudine ante petram dixitque eis audite rebelles et increduli num de petra hac vobis aquam poterimus eicer
en moses en aäron het die vergadering voor die rots laat byeenkom, en hy het vir hulle gesê: hoor tog, julle wederstrewiges, moet ons vir julle water uit hierdie rots laat vloei?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inter haec chaleb conpescens murmur populi qui oriebatur contra mosen ait ascendamus et possideamus terram quoniam poterimus obtinere ea
maar die manne wat saam met hom opgetrek het, het gesê: ons kan nie teen die volk optrek nie, want hulle is sterker as ons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
en die inwoners van hierdie kusland sal in dié dag sê: kyk, só gaan dit met ons toeverlaat waarheen ons gevlug het om hulp, om gered te word van die koning van assirië--hoe sal óns dan ontvlug?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu
en juda antwoord: wat kan ons aan my heer sê? wat kan ons spreek? en waarmee kan ons ons regverdig? god het die ongeregtigheid van u dienaars uitgevind. kyk, ons is my heer se slawe, ons sowel as hy by wie die beker gevind is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui responderunt filii ioseph non poterimus ad montana conscendere cum ferreis curribus utantur chananei qui habitant in terra campestri in qua sitae sunt bethsan cum viculis suis et iezrahel mediam possidens valle
maar die kinders van josef het gesê: die gebergte sal nie vir ons genoeg wees nie, en al die kanaäniete wat in die lae streke woon, het ysterwaens, dié van bet-sean met sy onderhorige plekke sowel as dié van die laagte van jísreël.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: