Você procurou por: quid pro quo (Latim - Africâner)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

quid pro quo

Africâner

iets vir iets

Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali

Africâner

toe sê ragel: ek het bomenslike worstelinge met my suster geworstel en ook oorwin. en sy het hom náftali genoem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait dominus deu

Africâner

as sy arbeidsloon waar hy voor gedien het, gee ek hom egipteland, omdat hulle vir my gewerk het, spreek die here here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es

Africâner

maar as jou broeder deur voedsel gegrief word, dan wandel jy nie meer volgens die liefde nie. moenie deur jou voedsel hom te gronde rig vir wie christus gesterf het nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita e

Africâner

maar vir wie was jy bedug en bevrees? --want jy het 'n leuenaar geword en aan my nie gedink nie; jy het dit nie ter harte geneem nie. is dit nie omdat ek swyg nie, en dit baie lank al, dat jy my nie vrees nie?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin

Africâner

hy mag dit nie omwissel of omruil nie 'n goeie vir 'n slegte of 'n slegte vir 'n goeie nie; maar as hy tog 'n dier vir 'n ander een omruil, moet dit en die geruilde heilig wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,172,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK