Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hii sunt filii aod principes cognationum habitantium in gabaa qui translati sunt in manat
en dit was die seuns van ehud (hulle was hoofde van families van die inwoners van geba, en hulle is in ballingskap na manáhat weggevoer--
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant samaria
hulle het die here gevrees en hulle eie gode gedien volgens die gebruik van die nasies waar hulle vandaan weggevoer is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos scimus quoniam translati sumus de morte in vitam quoniam diligimus fratres qui non diligit manet in mort
ons weet dat ons oorgegaan het uit die dood in die lewe, omdat ons die broeders liefhet. hy wat sy broeder nie liefhet nie, bly in die dood.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et translati sunt in sychem et positi sunt in sepulchro quod emit abraham pretio argenti a filiis emmor filii syche
en hulle is oorgebring na sigem en weggelê in die graf wat abraham vir 'n som geld gekoop het van die seuns van hemor, die vader van sigem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
toe al die owerstes van die leërs wat in die veld was, hulle en hulle manskappe, hoor dat die koning van babel gedálja, die seun van ahíkam, oor die land aangestel het en dat hy aan hom manne en vroue en kinders toevertrou het, en van die arm mense van die land, van die wat nie in ballingskap weggevoer is na babel nie,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: