Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ib
en moeg het die koning en al die mense wat by hom was, by die jordaan aangekom en daar asem geskep.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit ergo hieroboam et universus populus ad roboam die tertio sicut praeceperat ei
toe jeróbeam en die hele volk dan op die derde dag by rehábeam kom soos die koning gespreek en gesê het: kom na my terug op die derde dag--
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin
en die hele israel van dan tot berséba het erken dat samuel betroubaar was as 'n profeet van die here.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
idcirco ululabit moab ad moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas sua
daarom sal moab oor moab huil, almal saam huil; oor die druiwekoeke van kir-haréset sal julle sug, heeltemal verslae.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulit autem universus populus iudae azariam annos natum sedecim et constituerunt eum regem pro patre eius amasi
en die hele volk van juda het asárja geneem, wat toe sestien jaar oud was, en hom koning gemaak in die plek van sy vader amásia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cognovit omne vulgus et universus israhel in die illa quoniam non actum fuisset a rege ut occideretur abner filius ne
en die hele volk en die hele israel het dieselfde dag gemerk dat dit nie van die koning gekom het om abner, die seun van ner, dood te maak nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porro david et universus israhel ludebant coram deo omni virtute in canticis et in citharis et psalteriis et tympanis et cymbalis et tubi
en dawid en die hele israel het voor die aangesig van god met alle mag gespeel, sowel met liedere as met siters en harpe en tamboeryne en simbale en trompette.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et universus israhel audivit huiuscemodi famam percussit saul stationem philisthinorum et erexit se israhel adversum philisthim clamavit ergo populus post saul in galgal
en die hele israel het hoor sê: saul het die wagpos van die filistyne verslaan, en ook het israel homself gehaat gemaak by die filistyne. so is dan die manskappe opgeroep agter saul aan na gilgal toe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
en toe koning salomo en die hele vergadering van israel wat by hom byeen was, voor die ark staan, het hulle kleinvee en beeste geoffer wat vanweë die menigte nie getel of bereken kon word nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
en al die vorste en die hele volk wat die verbond aangegaan het, het gehoor gegee dat elkeen sy slaaf en sy slavin vry sou laat weggaan, sodat dié nie meer aan hulle diensbaar sou wees nie; ja, hulle het gehoor gegee en hulle laat weggaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et timuit omnis populus nimis dominum et samuhelem dixitque universus populus ad samuhel ora pro servis tuis ad dominum deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis rege
daarom het die hele volk vir samuel gesê: bid tot die here u god vir u knegte, dat ons nie sterf nie, omdat ons by al ons sondes nog kwaad gedoen het deur 'n koning vir ons te begeer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
toe die hele israel sien dat die koning nie na hulle luister nie, het die volk die koning geantwoord en gesê: watter aandeel het ons aan dawid? en daar is geen erfdeel aan die seun van isai nie! elkeen na sy tente toe, israel! sorg vir jou eie huis, dawid! daarop het die hele israel na sy tente gegaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
en die leviete en die hele juda het gedoen net soos die priester jójada beveel het: elkeen het sy manne geneem wat op die sabbat inkom saam met die wat op die sabbat uitgaan; want die priester jójada het die afdelings nie ontslaan nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: