Você procurou por: videntes (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

videntes

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Africâner

so het julle dan vir my niks geword nie: julle sien verskrikking, en julle het gevrees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sun

Africâner

god vaar op met gejuig, die here met basuingeklank.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald

Africâner

en toe hulle die ster sien, het hulle hul met baie groot blydskap verheug.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun

Africâner

kyk, die helde skreeu daarbuite, die boodskappers van vrede ween bitterlik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Africâner

en toe sy dissipels dit sien, was hulle verontwaardig en sê: waarvoor is hierdie verkwisting?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite

Africâner

toe die arameërs dan sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle dig aaneengesluit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho

Africâner

en toe hulle dit gesien het, het hulle oral die woord bekend gemaak wat aan hulle van dié kindjie vertel is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

Africâner

en het uitgeroep toe hulle die rook van haar verbranding sien, en gesê: watter stad is soos die groot stad?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Africâner

en omdat hulle die man wat genees was, by hulle sien staan, kon hulle niks daarteen sê nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Africâner

daarom spreek ek tot hulle deur gelykenisse, omdat hulle, terwyl hulle sien, nie sien nie, en terwyl hulle hoor, nie hoor of verstaan nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Africâner

sien die seuns van god dat die dogters van die mense mooi was, en hulle het vir hulle as vroue geneem almal wat hulle verkies het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei domine si percutimus in gladi

Africâner

en toe die wat rondom hom was, sien wat gaan gebeur, sê hulle vir hom: here, moet ons met die swaard slaan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Africâner

maar die here het julle nie 'n hart gegee om te verstaan en oë om te sien en ore om te hoor tot vandag toe nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Africâner

en die hele israel het gehoor van die vonnis wat die koning uitgespreek het, en was bevrees vir die koning; want hulle het gesien dat daar goddelike wysheid in sy binneste was om reg te doen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

Africâner

en toe hulle die vrymoedigheid van petrus en johannes sien en verstaan dat hulle ongeleerde en eenvoudige manne was, was hulle verwonderd en het hulle as metgeselle van jesus herken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Africâner

en toe die skrifgeleerdes en die fariseërs hom saam met die tollenaars en sondaars sien eet, sê hulle vir sy dissipels: wat is dit dat hy saam met die tollenaars en sondaars eet en drink?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo

Africâner

en toe al die onderhorige konings van hadaréser sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle met israel vrede gesluit en hulle gedien; en die arameërs was bevrees om die kinders van ammon langer te help.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Africâner

daarop het dawid gehardloop en by die filistyn gaan staan en sy swaard geneem, dit uit sy skede getrek en hom van kant gemaak, en hy het daarmee sy hoof afgekap. toe die filistyne sien dat hulle held dood was, het hulle gevlug.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru

Africâner

toe die kinders van ammon sien dat hulle hul gehaat gemaak het by dawid, het die kinders van ammon gestuur en die arameërs van bet-rehob en die arameërs van soba gehuur, twintig duisend voetgangers, en van die koning van máäga, duisend man, en die manne van tob, twaalf duisend man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,968,187 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK