Você procurou por: desert (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

desert

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

ecce relinquitur vobis domus vestra desert

Albanês

ja, shtëpia juaj po ju lihet e shkretë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

Albanês

"prandaj do t'i shpërndaj si byku që e merr era e shkretëtirës.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert

Albanês

dhe për afro dyzet vjet i duroi në shkretëtirë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert

Albanês

ikni, shpëtoni jetën tuaj dhe bëhuni si një marinë në shkretëtirë!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Albanês

e nxjerrim bukën duke rrezikuar jetën tonë, përpara shpatës së shkretëtirës.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cunctis regibus arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in desert

Albanês

tërë mbretërit e arabisë, tërë mbretërit e popullatës së përzier që banon në shkretëtirë;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et increpuit mare rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in desert

Albanês

besëlidhjen që lidhi me abrahamin dhe betimin që i bëri isakut,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendit itaque banaias filius ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in desert

Albanês

atëherë benajahu, bir i jehojadit, shkoi, e goditi dhe e vrau: dhe joabi u varros në shtëpinë e tij, në shkretëtirë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sub principibus sacerdotum anna et caiapha factum est verbum dei super iohannem zacchariae filium in desert

Albanês

nën kryepriftërinjtë ana dhe kajfa, fjala e perëndisë iu drejtua gjonit, birit të zakarias, në shkretëtirë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gimel sed et lamiae nudaverunt mammam lactaverunt catulos suos filia populi mei crudelis quasi strutio in desert

Albanês

edhe çakejtë japin gjirin për të ushqyer të vegjëlit e tyre, por bija e popullit tim është bërë mizore si strucët e shkretëtirës.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Albanês

unë thashë: "deri kur, o zot?". ai u përgjigj: "deri sa qytetet të shkatërrohen dhe të jenë pa banorë, shtëpitë të mos kenë njeri dhe vendi të jetë i shkretuar dhe i pikëlluar,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et praedicatum est in iuda et hierusalem ut deferrent singuli pretium domino quod constituit moses servus dei super omnem israhel in desert

Albanês

pastaj bënë një shpallje në judë dhe në jeruzalem, me qëllim që t'i çohej zotit taksa që moisiu, shërbëtori i perëndisë, i kishte vënë izraelit në shkretëtirë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Albanês

dhe një engjëll i zotit i foli filipit, duke i thënë: ''Çohu dhe shko drejt jugut, në rrugën që nga jeruzalemi zbret në gaza; ajo është e shkretë''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Albanês

sepse jezusi po i jepte urdhër frymës së ndyrë të dilte nga ai njeri, sepse shumë herë e kishte pushtuar dhe ndonëse e kishin lidhur me zinxhirë e me pranga dhe e ruanin, ai i këpuste prangat dhe shtyhej prej demonit nëpër shkretëtirat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert

Albanês

me t'i parë, sedekia, mbreti i judës, dhe njerëzit e luftës ua mbathën, duke dalë natën nga qyteti nëpër rrugën e kopshtit mbretëror, nëpërmjet portës ndërmjet dy mureve, dhe morën rrugën e arabahut.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Albanês

por bijtë u rebeluan kundër meje; nuk ecën sipas statuteve të mia, nuk respektuan dekretet e mia për t'i vënë në jetë, duke i respektuar të cilat njeriu do të jetojë për to; përdhosën të shtunat e mia, dhe kështu vendosa të derdh mbi ta tërbimin tim dhe të shfryj mbi ta zemërimin tim në shkretëtirë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,529,348 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK