Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et mittam ignem in iuda et devorabit aedes hierusale
prandaj do të dërgoj zjarr në judë, që do të gllabërojë pallatet e jeruzalemit".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu
prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të tiros, që do të gllabërojë pallatet e tij".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et mittam ignem in murum gazae et devorabit aedes eiu
prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të gazës, që do të gllabërojë pallatet e saj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada
prandaj do të dërgoj zjarr në shtëpinë e hazaelit, që do të gllabërojë pallatet e ben-hadadit.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun
sepse familja e hipokritëve do të jetë shterpë dhe zjarri do të përpijë çadrat e njeriut të korruptuar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
prandaj do të dërgoj zjarr në moab, që do të gllabërojë pallatet e keriothit, dhe moabi do të vdesë në mes të rrëmujës, të britmës së luftës dhe të tingullit të borive.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ibi comedet te ignis peribis gladio devorabit te ut bruchus congregare ut bruchus multiplicare ut lucust
atje zjarri do të të gllabërojë, shpata do të të shkatërrojë, do të të hajë si një larvë karkaleci; shumohu si larvat e karkalecave, shumohu si karkalecat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
po pse duhet të vdesim? ky zjarr i madh në të vërtetë do të na gllabërojë; në rast se vazhdojmë të dëgjojmë akoma zërin e zotit, të perëndisë tonë, ne kemi për të vdekur.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu
arrogantja do të tronditet dhe do të rrëzohet, dhe askush nuk do ta ngrerë. unë do t'u vë zjarrin qyteteve të saj dhe ai do të përpijë gjithçka që e rrethon".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
izraeli ka harruar atë që e ka bërë dhe ka ndërtuar pallate; juda ka shumuar qytetet e fortifikuara; por unë do të dërgoj zjarrin mbi qytetet e tij, i cili do t'i gllabërojë kështjellat e tij".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu
dhe lulja e fishkur e bukurisë së tij të lavdishme që rri mbi krye të luginës pjellore do të jetë si një fik i hershëm para verës që dikush e shikon; ai e gëlltit sapo e ka në dorë.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu
por në rast se nuk do të më dëgjoni, duke shenjtëruar ditën e shtunë: duke mos mbartur pesha dhe duke mos i futur nëpër portat e jeruzalemit ditën e shtunë, unë do të ndez një zjarr në portat e tij; ai do të përpijë pallatet e jeruzalemit dhe nuk do të shuhet".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
kjo ditë për zotin, për zotin e ushtrive, është ditë hakmarrjeje, për t'u hakmarrë me armiqtë e tij. shpata do të shfarosë, do të ngopet dhe do të dehet me gjakun e tyre, sepse zoti, zoti i ushtrive, bën një flijim në vendin e veriut, pranë lumit eufrat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: