Você procurou por: interrogare (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

interrogare

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Albanês

jezusi u tha atyre: ''ejani të hani mëngjes''. por asnjë nga dishepujt nuk guxonte ta pyeste: ''kush je?'', duke ditur se ishte zoti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

Albanês

por ata nuk i kuptuan këto fjalë; ato ishin të fshehta dhe për këtë shkak ata nuk i kuptonin dot, dhe druanin ta pyesnin për ato që kishte thënë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

Albanês

jezusi, pra, e kuptoi se ata donin ta pyesnin dhe u tha atyre: ''ju po pyesni njeri tjetrin pse thashë: "pas pak nuk do të më shihni më", dhe: "e përsëri një kohë e shkurtër e do të më shihni"?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Albanês

mbreti i izraelit iu përgjigj jozafatit: "ka akoma një njeri, mikajahu, bir i imlahut, me anë të të cilit mund të këshillohesh me zotin; por unë e urrej sepse nuk profetizon kurrë asgjë të mirë lidhur me mua, por vetëm të keqen". jozafati u përgjigj: "mbreti nuk duhet të flasë kështu!".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Albanês

dhe i tha: "kështu thotë zoti: "pse nuk paska në izrael asnjë perëndi, me fjalën e të cilit të mund të këshillohesh, që ti dërgove lajmëtarë te baal-zebubi, perëndi e ekronit? për këtë arësye ti nuk do të zbresësh nga shtrati në të cilin ke hipur, por ke për të vdekur me siguri"".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,071,853 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK