Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu
pleqtë nuk mblidhen më te porta, të rinjtë nuk u bien më veglave të tyre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cucurrerunt decem iuvenes armigeri ioab et percutientes interfecerunt eu
pastaj dhjetë shqyrtarë të rinj të joabit e rrethuan absalomin, e goditën akoma dhe e mbaruan.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin
të rinj dhe vajza, pleq dhe fëmijë.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iuvenes eliupoleos et bubasti gladio cadent et ipsae captivae ducentu
të rinjtë e avenit dhe të pibesethit do të bien nga shpata dhe këto dy qytete do të shkojnë në robëri.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vestitos hyacintho principes et magistratus iuvenes cupidinis universos equites ascensores equoru
të veshur me purpur, qeveritarë dhe princa, të gjithë të rinj tërheqës, kalorës të hipur mbi kuaj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misitque iuvenes de filiis israhel et obtulerunt holocausta immolaveruntque victimas pacificas domino vitulo
pastaj dërgoi bij të rinj të izraelit për të ofruar olokauste dhe për të flijuar dema të rinj si theror falënderimi ndaj zotit.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
idcirco cadent iuvenes eius in plateis eius et omnes viri bellatores eius conticescent in die illa ait dominu
prandaj të rinjtë e saj do të bien në sheshet e saj dhe tërë luftëtarët e saj do të vdesin atë ditë", thotë zoti.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran
pastaj i ati zbriti tek ajo grua, dhe aty sansoni shtroi një gosti siç e kishin zakon të rinjtë.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ille benedicta inquit es domino filia et priorem misericordiam posteriore superasti quia non es secuta iuvenes pauperes sive divite
ai tha: "qofsh e bekuar nga zoti bija ime! mirësia që tregove këtë herë të fundit ia kalon së parës, sepse nuk ke rendur pas të rinjve, të varfër a të pasur.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suu
në moment ajo ra te këmbët e tij dhe dha shpirt. dhe të rinjtë, si hynë, e gjetën të vdekur, e mbartën jashtë dhe e varrosën pranë burrit të saj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sade iustus est dominus quia os eius ad iracundiam provocavi audite obsecro universi populi et videte dolorem meum virgines meae et iuvenes mei abierunt in captivitate
zoti është i drejtë, sepse jam rebeluar kundër fjalës së tij. dëgjoni, pra, o popuj mbarë, dhe shikoni dhimbjen time! virgjëreshat e mia dhe të rinjtë e mi kanë shkuar në robëri.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun
"mbas kësaj do të ndodhë që unë do të përhap frymën tim mbi çdo mish; bijtë tuaj dhe bijat tuaja do të profetizojnë, pleqtë tuaj do të shohin ëndrra, të rinjtë tuaj do të kenë vegime.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu
atëherë ai bëri që të dalin kundër tyre mbreti i kaldeasve, që vrau me shpatë të rinjtë e tyre në shtëpinë e shenjtërores së tyre, pa pasur mëshirë për të riun, për virgjireshën, për plakun ose për flokëthinjurin. zoti i dha të gjithë në duart e tij.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me
atëherë të rinjtë që ishin rritur me të i folën, duke thënë: "kështu do t'i përgjigjesh këtij populli që të është drejtuar ty duke thënë: "ati yt e ka bërë të rëndë zgjedhën tonë; tani lehtësoje atë". kështu do t'u thuash atyre: "gishti im i vogël është më i trashë se sa ijet e atit tim;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível