Você procurou por: praecedant (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

praecedant

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Albanês

sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri

Albanês

ata më kanë thënë: "na bëj një perëndi që të shkojë para nesh, sepse moisiut, njeriut që na nxori nga vendi i egjiptit, nuk dimë se çfarë i ka ndodhur".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dicentes ad aaron fac nobis deos qui praecedant nos moses enim hic qui eduxit nos de terra aegypti nescimus quid factum sit e

Albanês

duke i thënë aaronit: "na bëj disa perëndi që të na prijnë, sepse nuk dimë ç'i ka ndodhur këtij moisiu që na nxori nga vendi i egjiptit".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini

Albanês

shtatë priftërinj do të çojnë përpara arkës shtatë bori prej briri të dashit; por ditën e shtatë do të silleni rreth qytetit shtatë herë dhe priftërinjtë do t'u bien borive.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte moses congregatus adversus aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra aegypti ignoramus quid accideri

Albanês

por populli, duke parë që moisiu po vononte të zbriste nga mali, u mblodh rreth aaronit dhe i tha: "hajt tani, na bëj një perëndi të shkojë para nesh, sepse sa për moisiun, njeriun që na nxori nga vendi i egjiptit, nuk dimë çfarë i ka ndodhur".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,032,939,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK