A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pulchrum
Última atualização: 2020-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pulchrum
schön
Última atualização: 2019-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pulchrum ipsum
die Wahrheit selbst
Última atualização: 2020-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
opus pulchrum et utile
the beautiful and useful
Última atualização: 2019-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ego spectaculum pulchrum expecto
ich erwate das das schöne schauspiel
Última atualização: 2013-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Non omne pulchrum utile est.
Nicht alles Schöne ist von Nutzen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Scisne iam novum carmen?
Kennst du schon das neue Lied?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum podex carmen extulit horridulum
Da stieß der Hintern ein schreckliches Lied hervor.
Última atualização: 2019-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ferrum est magis utile quam pulchrum.
Eisen ist mehr nützlich als schön.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc cecinit Israhel carmen istud ascendat puteus concineban
Da sang Israel das Lied: "Brunnen, steige auf! Singet von ihm!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et super omnes naves Tharsis et super omne quod visu pulchrum es
ber alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine
Denn was haben sie doch Gutes, und was haben sie doch Schönes! Korn macht Jünglinge und Most macht Jungfrauen blühen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adsument super te carmen lugubre et plangent te quae est ut Tyrus quae obmutuit in medio mari
Es werden auch ihre Kinder über dich wehklagen: Ach! wer ist jemals auf dem Meer so still geworden wie du, Tyrus?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e
Und siehe, du mußt ihnen sein wie ein liebliches Liedlein, wie einer, der eine schöne Stimme hat und wohl spielen kann. Also werden sie deine Worte hören und nicht darnach tun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et inmisit in os meum canticum novum carmen Deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in Domin
Aber, HERR, lehre mich doch, daß es ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat und ich davon muß.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal
Und Gott der HERR ließ aufwachsen aus der Erde allerlei Bäume, lustig anzusehen und gut zu essen, und den Baum des Lebens mitten im Garten und den Baum der Erkenntnis des Guten und Bösen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc cecinit Moses et filii Israhel carmen hoc Domino et dixerunt cantemus Domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem deiecit in mar
Da sang Mose und die Kinder Israel dies Lied dem HERRN und sprachen: Ich will dem HERRN singen, denn er hat eine herrliche Tat getan; Roß und Mann hat er ins Meer gestürzt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios Israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios Israhe
So schreibt euch nun dies Lied und lehret es die Kinder Israel und legt es in ihren Mund, daß mir das Lied ein Zeuge sei unter den Kindern Israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: