Pergunte ao Google

Você procurou por: gloriam (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ad gloriam volant

Alemão

They fly to glory

Última atualização: 2019-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

Est debitum honorem et gloriam

Alemão

Ehre und Ruhm

Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait ostende mihi gloriam tua

Alemão

Er aber sprach: So laß mich deine Herrlichkeit sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in templo eius omnes dicent gloriam

Alemão

chacun parler de sa gloire dans le temple,

Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes enim peccaverunt et egent gloriam De

Alemão

Denn es ist hier kein Unterschied: sie sind allzumal Sünder und mangeln des Ruhmes, den sie bei Gott haben sollten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habeo igitur gloriam in Christo Iesu ad Deu

Alemão

Darum kann ich mich rühmen in Jesus Christo, daß ich Gott diene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Alemão

Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Heiden in sie bringen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignomini

Alemão

Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam De

Alemão

Denn sie hatten lieber die Ehre bei den Menschen als die Ehre bei Gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eiu

Alemão

Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Alemão

Erlöse mich auch und errette mich von der Hand der Kinder der Fremde, deren Mund redet unnütz, und ihre Werke sind falsch,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israhe

Alemão

ein Licht, zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volkes Israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita

Alemão

Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabun

Alemão

Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Alemão

Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenu

Alemão

Da sandte der König hin und ließ ihn losgeben; der HERR über Völker hieß ihn herauslassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore

Alemão

Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Alemão

Nicht zu uns, Herr, nicht zu uns, sondern zu Deinem Namen, gib die Herrlichkeit.

Última atualização: 2019-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica

Alemão

Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne haec oportuit pati Christum et ita intrare in gloriam sua

Alemão

Mußte nicht Christus solches leiden und zu seiner Herrlichkeit eingehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK