Você procurou por: non enim veni ut loquar (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

non enim veni ut loquar

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

non enim

Alemão

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri

Alemão

schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim tantum minimum in imo

Alemão

denn wie es unseren vorfahren schien

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non veni ut tristiorem te reddam sed ut quaeram quod nunc petas

Alemão

ich bin nicht gekommen, um dich trauriger zu machen, sondern um zu suchen, worum du jetzt bittest.

Última atualização: 2023-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eiu

Alemão

denn ich ließ meinen mund nicht sündigen, daß ich verwünschte mit einem fluch seine seele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitat

Alemão

nicht geschieht das in der meinung, daß die andern ruhe haben, und ihr trübsal, sondern daß es gleich sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Alemão

wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

Alemão

denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu

Alemão

auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatore

Alemão

gehet aber hin und lernet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an barmherzigkeit und nicht am opfer." ich bin gekommen die sünder zur buße zu rufen, und nicht die gerechten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Alemão

denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.

Alemão

vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Alemão

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella

Alemão

denn ihr seid nicht gekommen zu dem berge, den man anrühren konnte und der mit feuer brannte, noch zu dem dunkel und finsternis und ungewitter

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Alemão

warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu

Alemão

es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Alemão

aber was spricht die schrift? "stoß die magd hinaus mit ihrem sohn; denn der magd sohn soll nicht erben mit dem sohn der freien."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Alemão

jesus aber sprach: vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! und sie teilten seine kleider und warfen das los darum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione

Alemão

den da du anfingst zu beten, ging dieser befehl aus, und ich komme darum, daß ich dir's anzeige; denn du bist lieb und wert. so merke nun darauf, daß du das gesicht verstehest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et prophetas posueris qui praedicent de te in hierusalem dicentes rex in iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium parite

Alemão

und du habest die propheten bestellt, die von dir ausrufen sollen zu jerusalem und sagen: er ist der könig juda's. nun, solches wird vor den könig kommen. so komm nun und laß uns miteinander ratschlagen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,723,815,569 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK