Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non enim
Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri
schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non enim tantum minimum in imo
denn wie es unseren vorfahren schien
Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non veni ut tristiorem te reddam sed ut quaeram quod nunc petas
ich bin nicht gekommen, um dich trauriger zu machen, sondern um zu suchen, worum du jetzt bittest.
Última atualização: 2023-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eiu
denn ich ließ meinen mund nicht sündigen, daß ich verwünschte mit einem fluch seine seele.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitat
nicht geschieht das in der meinung, daß die andern ruhe haben, und ihr trübsal, sondern daß es gleich sei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu
wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatore
gehet aber hin und lernet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an barmherzigkeit und nicht am opfer." ich bin gekommen die sünder zur buße zu rufen, und nicht die gerechten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.
vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu
denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella
denn ihr seid nicht gekommen zu dem berge, den man anrühren konnte und der mit feuer brannte, noch zu dem dunkel und finsternis und ungewitter
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu
es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera
aber was spricht die schrift? "stoß die magd hinaus mit ihrem sohn; denn der magd sohn soll nicht erben mit dem sohn der freien."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte
jesus aber sprach: vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! und sie teilten seine kleider und warfen das los darum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione
den da du anfingst zu beten, ging dieser befehl aus, und ich komme darum, daß ich dir's anzeige; denn du bist lieb und wert. so merke nun darauf, daß du das gesicht verstehest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et prophetas posueris qui praedicent de te in hierusalem dicentes rex in iudaea est auditurus est rex verba haec idcirco nunc veni ut ineamus consilium parite
und du habest die propheten bestellt, die von dir ausrufen sollen zu jerusalem und sagen: er ist der könig juda's. nun, solches wird vor den könig kommen. so komm nun und laß uns miteinander ratschlagen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: