Você procurou por: quod est bonum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quod est bonum messi

Alemão

das ist gut

Última atualização: 2019-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est bonum audire

Alemão

das ist gut

Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est bonum

Alemão

ist nicht gut

Última atualização: 2020-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

receptorium non est bonum.

Alemão

der empfang ist nicht gut.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

num vinum est bonum?

Alemão

ist der wein gut?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est demonstran dum

Alemão

Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est superius

Alemão

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est bonum esse hominem solum.

Alemão

es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est supeius est sicht inferius

Alemão

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magister quod est mandatum magnum in leg

Alemão

meister, welches ist das vornehmste gebot im gesetz?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est superius est sicut quod est inferius

Alemão

which is superior to that which is below

Última atualização: 2018-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Alemão

es ist nicht gut, die person des gottlosen achten, zu beugen den gerechten im gericht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Alemão

aber er antwortete und sprach: es ist nicht fein, daß man den kindern ihr brot nehme und werfe es vor die hunde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica

Alemão

es ist nicht gut, daß man den gerechten schindet, noch den edlen zu schlagen, der recht handelt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi

Alemão

wo man nicht mit vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit füßen, der tut sich schaden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru

Alemão

wenn euch nun pharao wird rufen und sagen: was ist eure nahrung?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Alemão

aber der engel des herrn sprach zu ihm: warum fragst du nach meinem namen, der doch wundersam ist?

Última atualização: 2013-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Alemão

und gott der herr sprach: es ist nicht gut, daß der mensch allein sei; ich will ihm eine gehilfin machen, die um ihn sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectioni

Alemão

ber alles aber ziehet an die liebe, die da ist das band der vollkommenheit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu

Alemão

und da sie an die stätte kamen mit namen golgatha, das ist verdeutscht schädelstätte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK