Você procurou por: semper in cordibus vestris (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

semper in cordibus vestris

Alemão

semper in cordibus vestris

Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

semper in cordibus

Alemão

immer in den herzen

Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in motu

Alemão

immer in bewegung

Última atualização: 2021-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in animo

Alemão

immer in meinen gedanken;

Última atualização: 2020-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in animo meo

Alemão

herz

Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Alemão

so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in corde meo eris

Alemão

du bist immer in meinem herzen

Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in cordibus nostris in perpetuum

Alemão

united in cordibus nostris

Última atualização: 2020-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

familia mea semper in corde meo

Alemão

Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eum volumus servare in cordibus nostris

Alemão

Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

irascimini et nolite peccare quae dicitis in cordibus vestris in cubilibus vestris conpungimini diapsalm

Alemão

opfert gerechtigkeit und hoffet auf den herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in excretia sumus, solim profundum vari

Alemão

Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caritas dei in cordibus nostris in sum familie positiv

Alemão

gottes liebe in unseren herzen

Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris domin

Alemão

redet untereinander in psalmen und lobgesängen und geistlichen liedern, singet und spielet dem herrn in eurem herzen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin

Alemão

er soll die lampen auf dem feinen leuchter zurichten vor dem herrn täglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui

Alemão

es donnerte im himmel, deine blitze leuchteten auf dem erdboden; das erdreich regte sich und bebte davon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri

Alemão

und versiegelt und in unsre herzen das pfand, den geist, gegeben hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocat

Alemão

so fasset nun diese worte zu herzen und in eure seele und bindet sie zum zeichen auf eure hand, daß sie ein denkmal vor euren augen seien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu

Alemão

und denke keiner arges in seinem herzen wider seinen nächsten, und liebt nicht falsche eide! denn solches alles hasse ich, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Alemão

die anschläge eines emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,724,375,481 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK