Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a
ein kontingentes wesen
Última atualização: 2022-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a love
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a patre
schäferin
Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a che fine
quem ad finem
Última atualização: 2023-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a bono pueri
immer zum besseren
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a necessary evil
malum necessarium
Última atualização: 2021-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parvus, a, um
klein, gering
Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a deo omnia est
all things are a gift from god
Última atualização: 2022-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
incrassatus, -a, -um
verstockt, schwerfällig
Última atualização: 2020-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore, i am a
ergo sum est
Última atualização: 2020-09-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aeternitas a parte ante
aeternitas a parte ante
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
terra a ndan, colia
deutsch
Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
graeciam a persis petitam
themistokles rettete griechenland vor persien
Última atualização: 2023-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu a nobis delectaris .
freundinnen:,, wir mögen dich geschenke.
Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ovime tangit vocem meam a
Última atualização: 2023-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asellus est servus a agricolorus.
arsch ist blöd
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
profetiza a estos huesos;
vaticinare et ossibus istis
Última atualização: 2020-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unus autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et casu percussit regem israhel inter pulmonem et stomachum at ille dixit aurigae suo verte manum tuam et eice me de exercitu quia graviter vulneratus su
ein mann aber spannte den bogen von ungefähr und schoß den könig israels zwischen panzer und wehrgehänge. und er sprach zu seinem fuhrmann: wende deine hand und führe mich aus dem heer, denn ich bin wund!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: