Você procurou por: ancilla (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ancilla

Alemão

und

Última atualização: 2020-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce ancilla dominum

Alemão

Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego servus tuus sum et filius ancilla tua

Alemão

Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum

Alemão

deut

Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servus et ancilla sint vobis de nationibus quae in circuitu vestro sun

Alemão

willst du aber leibeigene knechte und mägde haben, so sollst du sie kaufen von den heiden, die um euch her sind,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maria dixit: ecce ancilla domini, fiat mihi secundum verbum tuum

Alemão

und das wort wurde fleisch und wohnte unter uns

Última atualização: 2022-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scriptum est enim quoniam abraham duos filios habuit unum de ancilla et unum de liber

Alemão

denn es steht geschrieben, daß abraham zwei söhne hatte: einen von der magd, den andern von der freien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rursus autem cum vidisset illum ancilla coepit dicere circumstantibus quia hic ex illis es

Alemão

und die magd sah ihn und hob abermals an, zu sagen denen, die dabeistanden: dieser ist deren einer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu

Alemão

maria aber sprach: siehe ich bin des herrn magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. und der engel schied von ihr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Alemão

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ad eam agar ancilla sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie sarai dominae meae ego fugi

Alemão

der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in huius quaestionis solutione vocanda est ancilla ad arcem, scilicet philosophia, quia sine ipsa contingit hic de facili deviare

Alemão

bei der lösung dieser frage müssen wir die magd ins schloss rufen, nämlich die philosophie, denn ohne sie kann man sich hier leicht verirren

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

Alemão

aber gott sprach zu ihm: laß dir's nicht übel gefallen des knaben und der magd halben. alles, was sara dir gesagt hat, dem gehorche; denn in isaak soll dir der same genannt werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sun

Alemão

und sollst fröhlich sein auf deinem fest, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd, der levit, der fremdling, der waise und die witwe, die in deinem tor sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu

Alemão

und deine magd gedachte: meines herrn, des königs, wort soll mir ein trost sein; denn mein herr, der könig, ist wie ein engel gottes, daß er gutes und böses hören kann. darum wird der herr, dein gott, mit dir sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Alemão

und es geht dem priester wie dem volk, dem herrn wie dem knecht, der frau wie der magd, dem verkäufer wie dem käufer, dem leiher wie dem borger, dem mahnenden wie dem schuldner.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Alemão

aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes. da sollst du keine arbeit tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein ochse noch dein esel noch all dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist, auf daß dein knecht und deine magd ruhe wie du.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,039,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK