Você procurou por: arripuit, arripuit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

arripuit, arripuit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu

Alemão

und reckte seine hand aus und faßte das messer, daß er seinen sohn schlachtete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et arripuit saul lanceam ut percuteret eum et intellexit ionathan quod definitum esset patri suo ut interficeret davi

Alemão

da schoß saul den spieß nach ihm, daß er ihn spießte. da merkte jonathan, daß bei seinem vater gänzlich beschlossen war, david zu töten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum esset ingressus arripuit gladium et cadaver uxoris cum ossibus suis in duodecim partes ac frusta concidens misit in omnes terminos israhe

Alemão

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu

Alemão

da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß diese unbeschnittenen nicht kommen und schändlich mit mir umgehen! aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul sein schwert und fiel hinein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et percute me ne forte veniant incircumcisi isti et interficiant me inludentes mihi et noluit armiger eius fuerat enim nimio timore perterritus arripuit itaque saul gladium et inruit super eu

Alemão

da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß nicht diese unbeschnittenen kommen und mich erstechen und treiben ihren spott mit mir. aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul das schwert und fiel hinein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,773,220,635 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK