Você procurou por: audivi (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

audivi

Alemão

i heard

Última atualização: 2020-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos esti

Alemão

ich habe solches oft gehört. ihr seid allzumal leidige tröster!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt t

Alemão

ich hatte von dir mit den ohren gehört; aber nun hat dich mein auge gesehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem mea

Alemão

wie habe ich nicht gehorcht der stimme meiner lehrer und mein ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et numerus equestris exercitus vicies milies dena milia audivi numerum eoru

Alemão

und die zahl des reisigen volkes war vieltausendmal tausend; und ich hörte ihre zahl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba

Alemão

ich war im geist an des herrn tag und hörte hinter mir eine große stimme wie einer posaune,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vid

Alemão

und da es das vierte siegel auftat, hörte ich die stimme des vierten tiers sagen: komm!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Alemão

ich höre es wohl, was die propheten predigen und falsch weissagen in meinem namen und sprechen: mir hat geträumt, mir hat geträumt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi

Alemão

da heißt ihn ja david seinen herrn; woher ist er denn sein sohn? und viel volks hörte ihn gern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su

Alemão

und ein wind hob mich auf, und ich hörte hinter mir ein getön wie eines großen erdbebens: gelobt sei die herrlichkeit des herrn an ihrem ort!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

auditum audivi a domino et legatus ad gentes missus est congregamini et venite contra eam et consurgamus in proeliu

Alemão

ich habe gehört vom herrn, daß eine botschaft unter die heiden gesandt sei: sammelt euch und kommt her wider sie, macht euch auf zum streit!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui ven

Alemão

und ich sah, daß das lamm der siegel eines auftat; und hörte der vier tiere eines sagen wie mit einer donnerstimme: komm!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu

Alemão

ich habe wohl gesehen das leiden meines volkes, das in Ägypten ist, und habe ihr seufzen gehört und bin herabgekommen, sie zu erretten. und nun komm her, ich will dich nach Ägypten senden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Alemão

ich sage hinfort nicht, daß ihr knechte seid; denn ein knecht weiß nicht, was sein herr tut. euch aber habe ich gesagt, daß ihr freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem vater gehört, habe ich euch kundgetan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi vocem de caelo dicentem scribe beati mortui qui in domino moriuntur amodo iam dicit spiritus ut requiescant a laboribus suis opera enim illorum sequuntur illo

Alemão

und ich hörte eine stimme vom himmel zu mir sagen: schreibe: selig sind die toten, die in dem herrn sterben von nun an. ja, der geist spricht, daß sie ruhen von ihrer arbeit; denn ihre werke folgen ihnen nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu

Alemão

ich hörte aber einen heiligen reden; und ein heiliger sprach zu dem, der da redete: wie lange soll doch währen solch gesicht vom täglichen opfer und von der sünde, um welcher willen diese verwüstung geschieht, daß beide, das heiligtum und das heer zertreten werden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Alemão

und ich hörte eine große stimme, die sprach im himmel: nun ist das heil und die kraft und das reich unsers gottes geworden und die macht seines christus, weil der verkläger unserer brüder verworfen ist, der sie verklagte tag und nacht vor gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae

Alemão

und ich hörte zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand; und er hob seine rechte und linke hand auf gen himmel und schwur bei dem, der ewiglich lebt, daß es eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit währen soll; und wenn die zerstreuung des heiligen volkes ein ende hat, soll solches alles geschehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,924,802 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK