Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auxilio dei
gott hilfe
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
semper sine auxilio
de
Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
illius auxilio multa pericula prohibentur
by his help many dangers are prevented
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/qui milites senatoribus auxilio venient?
c) wer soll den Ältesten der soldaten zur hilfe kommen?
Última atualização: 2020-05-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cumque corruerint sublevabuntur auxilio parvulo et adplicabuntur eis plurimi fraudulente
und wenn sie so fallen, wird ihnen eine kleine hilfe geschehen; aber viele werden sich zu ihnen tun betrüglich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si gabini fiduciam habebunt ,eis auxilio filli mei in sedies parabo
zu sagen, dass er von seinem vater brutal aus der stadt vertrieben wurde
Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu
mohren und Ägypten war ihre unzählige macht, put und libyen waren ihre hilfe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque si vicerit me syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii ammon ero tibi in praesidiu
und sprach: wenn mir die syrer zu stark werden, so komm mir zu hilfe; wo dir aber die kinder ammon zu stark werden, will ich dir helfen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniebat phul rex assyriorum in terram et dabat manahem phul mille talenta argenti ut esset ei in auxilio et firmaret regnum eiu
und es kam phul, der könig von assyrien, ins land. und menahem gab dem phul tausend zentner silber, daß er's mit ihm hielte und befestigte ihm das königreich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto
ich wandte mich um und sah an alles unrecht, das geschah unter der sonne; und siehe, da waren die tränen derer, so unrecht litten und hatten keinen tröster; und die ihnen unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen tröster haben konnten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auxilio autem adiutus dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et mose
aber durch hilfe gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen tag und zeuge beiden, dem kleinen und großen, und sage nichts außer dem, was die propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und mose:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
und die stadt bedarf keiner sonne noch des mondes, daß sie scheinen; denn die herrlichkeit gottes erleuchtet sie, und ihre leuchte ist das lamm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani
aber die zu gibeon sandten zu josua ins lager gen gilgal und ließen ihm sagen: zieh deine hand nicht ab von deinen knechten; komm zu uns herauf eilend, rette uns und hilf uns! denn es haben sich wider uns versammelt alle könige der amoriter, die auf dem gebirge wohnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auctores romani hanc fere fabulam referunt: amulius rex liberos reae silviae timebat. itaque servum fratres geminos' auferre et in ripa tiberis exponere iussit. liberi expositi fam vehementissime clamaverunt; quo clamore adducta lupa' adiit et libert ad ripam iacentes invenit. misericordia permota miseros nutrivitò forte faustulus pastor* animalia sua ad ripam ducebat, cum subito lupam? liberos nutrientem' repperit. hoc videns faustulus liberos auxilio deorum servatos esse intellexit. itaque ge
römische autoren erzählen diese geschichte im allgemeinen: könig amulius hatte angst vor den kindern von rhea silvia. und so befahl er den zwillingsbrüdern, den sklaven wegzunehmen und ihn am ufer des tibers abzusetzen. die dem feuer ausgesetzten kinder schrien am heftigsten; mit diesem schrei ging die wölfin und fand die kinder am ufer liegen. von mitgefühl bewegt pflegte er die armen.vielleicht führte der hirte faustulus* seine tiere zum ufer, als plötzlich ein wolf auftauchte? er fand seine kinder stillend. als faustulus dies sah, verstand er, dass die kinder durch die hilfe der götter gerettet worden waren. und so gehen
Última atualização: 2023-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: