Você procurou por: bene facio, et tu? (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

bene facio, et tu?

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et tu, brute?

Alemão

auch du, brutus?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

salve et tu

Alemão

hello you

Última atualização: 2021-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu pulcra es

Alemão

sed magna non es

Última atualização: 2023-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu mi fili brute

Alemão

auch du mein sohn brutus

Última atualização: 2023-08-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnam de cælo et tu super despectus

Alemão

groß vom himmel und von oben verachtet

Última atualização: 2022-05-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnam de coelo et tu super despectus

Alemão

groß vom himmel und du oben verachtet

Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et huic ait et tu esto supra quinque civitate

Alemão

zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii

Alemão

solches alles habe ich versucht mit weisheit. ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri

Alemão

vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Alemão

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gente

Alemão

ehe eure dornen reif werden am dornstrauch, wird sie ein zorn so frisch wegreißen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis dominum deu

Alemão

ich weiß aber, daß du und deine knechte euch noch nicht fürchtet vor gott dem herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladi

Alemão

so mußt du freilich auch unter den unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem schwert erschlagen sind, liegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

onus vallis visionis quidnam tibi quoque est quia ascendisti et tu omnis in tect

Alemão

dies ist die last über das schautal: was ist denn euch, daß ihr alle so auf die dächer lauft?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m

Alemão

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite

Alemão

er sprach: der die barmherzigkeit an ihn tat. da sprach jesus zu ihm: so gehe hin und tue desgleichen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Alemão

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex advers

Alemão

oder wenn ich etwas falsches getan hätte auf meiner seele gefahr, weil dem könig nichts verhohlen wird, würdest du selbst wider mich gestanden sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stulto labore consumeris et tu et populus iste qui tecum est ultra vires tuas est negotium solus illud non poteris sustiner

Alemão

du machst dich zu müde, dazu das volk auch, das mit dir ist. das geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne ego sum quae respondeo veritatem israhel et tu quaeris subruere civitatem et evertere matrem in israhel quare praecipitas hereditatem domin

Alemão

ich bin eine von den friedsamen und treuen städten in israel; und du willst die stadt und mutter in israel töten? warum willst du das erbteil des herrn verschlingen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,098,646 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK