Você procurou por: cogito, ergo deus est (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

cogito, ergo deus est

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cogito, ergo deus est

Alemão

i think, therefore god

Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogito ergo deus est.

Alemão

ich denke, also ist gott.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogito ergo bibo

Alemão

ich denke, also trinke ich.

Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogito ergo scribo

Alemão

Última atualização: 2021-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus est

Alemão

Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogito ergo sum miser

Alemão

Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogito ergo sum ego bibendum

Alemão

i think, therefore i am, i will drink

Última atualização: 2021-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spes mea deus est

Alemão

my hope is god

Última atualização: 2022-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sunt deus est? non.

Alemão

gibt es einen gott? eher nicht.

Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum stultis deus est

Alemão

mit den dummen ist gott

Última atualização: 2020-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus est, unde malum?

Alemão

wenn gott schlecht ist

Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

introite,nam et hic deus est

Alemão

enter, for this is god

Última atualização: 2021-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod ergo deus iunxit homo non separe

Alemão

was denn gott zusammengefügt hat, soll der mensch nicht scheiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi justitia, pax, caritas et amor ibi deus est

Alemão

wo es gerechtigkeit, friede, fürsorge und liebe gibt, dort ist gott

Última atualização: 2020-06-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homo homini deus est si suun officium sciat

Alemão

der mann ist ein gott

Última atualização: 2021-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli adorare deum alienum dominus zelotes nomen eius deus est aemulato

Alemão

denn du sollst keinen andern gott anbeten. denn der herr heißt ein eiferer; ein eifriger gott ist er.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntat

Alemão

denn gott ist's, der in euch wirkt beides, das wollen und das vollbringen, nach seinem wohlgefallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu

Alemão

der herr, dein gott, wird selber vor dir her gehen; er wird selber diese völker vor dir her vertilgen, daß du ihr land einnehmest. josua, der soll vor dir hinübergehen, wie der herr geredet hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo in exercitu nostro dux deus est et sacerdotes eius qui clangunt tubis et resonant contra vos filii israhel nolite pugnare contra dominum deum patrum vestrorum quia non vobis expedi

Alemão

siehe, mit uns ist an der spitze gott und seine priester und die halldrommeten, daß man wider euch drommete. ihr kinder israel, streitet nicht wider den herrn, eurer väter gott; denn es wird euch nicht gelingen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noster autem dominus deus est quem non relinquimus sacerdotesque ministrant domino de filiis aaron et levitae sunt in ordine su

Alemão

mit uns aber ist der herr, unser gott, den wir nicht verlassen, und die priester, die dem herrn dienen, die kinder aaron, und die leviten mit ihrem geschäft,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,911,714,632 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK