Você procurou por: conteram (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

conteram

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe

Alemão

zur selben zeit will ich den bogen israels zerbrechen im tal jesreel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tua

Alemão

ich will deine bilder und götzen von dir ausrotten, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner hände werk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

Alemão

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego ante te ibo et gloriosos terrae humiliabo portas aereas conteram et vectes ferreos confringa

Alemão

ich will vor dir her gehen und die höcker eben machen; ich will die ehernen türen zerschlagen und die eisernen riegel zerbrechen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

Alemão

daß ich euren stolz und eure halsstarrigkeit breche; und will euren himmel wie eisen und eure erde wie erz machen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus ille ait cum ergo tradiderit dominus zebee et salmana in manus meas conteram carnes vestras cum spinis tribulisque desert

Alemão

gideon sprach: wohlan, wenn der herr sebah und zalmuna in meine hand gibt, will ich euer fleisch mit dornen aus der wüste und mit hecken zerdreschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa ait dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alien

Alemão

es soll aber geschehen zu derselben zeit, spricht der herr zebaoth, daß ich sein joch von deinem halse zerbrechen will und deine bande zerreißen, daß er nicht mehr den fremden dienen muß,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic eveniet ut conteram assyrium in terra mea et in montibus meis conculcem eum et auferetur ab eis iugum eius et onus illius ab umero eorum tolletu

Alemão

daß assur zerschlagen werde in meinem lande und ich ihn zertrete auf meinen bergen, auf daß sein joch von ihnen genommen werde und seine bürde von ihrem hals komme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben

Alemão

und sprach zu mir: du menschenkind, siehe, ich will den vorrat des brots zu jerusalem wegnehmen, daß sie das brot essen müssen nach dem gewicht und mit kummer, und das wasser nach dem maß mit kummer trinken,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite

Alemão

und ich will zur selben zeit ihnen einen bund machen mit den tieren auf dem felde, mit den vögeln unter dem himmel und mit dem gewürm auf erden und will bogen, schwert und krieg vom lande zerbrechen und will sie sicher wohnen lassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu

Alemão

und sprich zu ihnen: so spricht der herr zebaoth: eben wie man eines töpfers gefäß zerbricht, das nicht kann wieder ganz werden, so will ich dies volk und diese stadt auch zerbrechen; und sie sollen im thopheth begraben werden, weil sonst kein raum sein wird, zu begraben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,957,129 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK