Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
zur selben zeit will ich den bogen israels zerbrechen im tal jesreel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tua
ich will deine bilder und götzen von dir ausrotten, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner hände werk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa
alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego ante te ibo et gloriosos terrae humiliabo portas aereas conteram et vectes ferreos confringa
ich will vor dir her gehen und die höcker eben machen; ich will die ehernen türen zerschlagen und die eisernen riegel zerbrechen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea
daß ich euren stolz und eure halsstarrigkeit breche; und will euren himmel wie eisen und eure erde wie erz machen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus ille ait cum ergo tradiderit dominus zebee et salmana in manus meas conteram carnes vestras cum spinis tribulisque desert
gideon sprach: wohlan, wenn der herr sebah und zalmuna in meine hand gibt, will ich euer fleisch mit dornen aus der wüste und mit hecken zerdreschen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit in die illa ait dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alien
es soll aber geschehen zu derselben zeit, spricht der herr zebaoth, daß ich sein joch von deinem halse zerbrechen will und deine bande zerreißen, daß er nicht mehr den fremden dienen muß,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sic eveniet ut conteram assyrium in terra mea et in montibus meis conculcem eum et auferetur ab eis iugum eius et onus illius ab umero eorum tolletu
daß assur zerschlagen werde in meinem lande und ich ihn zertrete auf meinen bergen, auf daß sein joch von ihnen genommen werde und seine bürde von ihrem hals komme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben
und sprach zu mir: du menschenkind, siehe, ich will den vorrat des brots zu jerusalem wegnehmen, daß sie das brot essen müssen nach dem gewicht und mit kummer, und das wasser nach dem maß mit kummer trinken,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
und ich will zur selben zeit ihnen einen bund machen mit den tieren auf dem felde, mit den vögeln unter dem himmel und mit dem gewürm auf erden und will bogen, schwert und krieg vom lande zerbrechen und will sie sicher wohnen lassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu
und sprich zu ihnen: so spricht der herr zebaoth: eben wie man eines töpfers gefäß zerbricht, das nicht kann wieder ganz werden, so will ich dies volk und diese stadt auch zerbrechen; und sie sollen im thopheth begraben werden, weil sonst kein raum sein wird, zu begraben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: