Você procurou por: coram deo laboramus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

coram deo laboramus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

coram deo

Alemão

coram deo

Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

patet omnibus veritas coram deo in pace

Alemão

alles gut

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae autem scribo vobis ecce coram deo quia non mentio

Alemão

was ich euch aber schreibe, siehe, gott weiß, ich lüge nicht!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Alemão

so wirst du gunst und klugheit finden, die gott und menschen gefällt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu

Alemão

und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem herrn sondern auch vor den menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui postquam coangustatus est oravit dominum deum suum et egit paenitentiam valde coram deo patrum suoru

Alemão

und da er in angst war, flehte er vor dem herrn, seinem gott, und demütigte sich sehr vor dem gott seiner väter

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram deo me

Alemão

werde wach und stärke das andere, das sterben will; denn ich habe deine werke nicht völlig erfunden vor gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

Alemão

ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeugt hat ein gutes bekenntnis,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Alemão

hast du den glauben, so habe ihn bei dir selbst vor gott. selig ist, der sich selbst kein gewissen macht in dem, was er annimmt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

testor coram deo et christo iesu et electis angelis ut haec custodias sine praeiudicio nihil faciens in aliam partem declinand

Alemão

ich bezeuge vor gott und dem herrn jesus christus und den auserwählten engeln, daß du solches haltest ohne eigenes gutdünken und nichts tust nach gunst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro david et universus israhel ludebant coram deo omni virtute in canticis et in citharis et psalteriis et tympanis et cymbalis et tubi

Alemão

david aber und das ganze israel spielten vor gott her aus ganzer macht mit liedern, mit harfen, mit psaltern, mit pauken, mit zimbeln, und mit posaunen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu

Alemão

4:17 bewahre deinen fuß, wenn du zum hause gottes gehst, und komme, daß du hörst. das ist besser als der narren opfer; denn sie wissen nicht, was sie böses tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Alemão

als nun daniel erfuhr, daß solch gebot unterschrieben wäre, ging er hinein in sein haus (er hatte aber an seinem söller offene fenster gegen jerusalem); und er fiel des tages dreimal auf seine kniee, betete, lobte und dankte seinem gott, wie er denn bisher zu tun pflegte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,227,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK