Você procurou por: cornelia in templo flammas servare debet (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

cornelia in templo flammas servare debet

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

tumultus in templo

Alemão

Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

marcus et corinna in templo sunt

Alemão

sizilien ist eine insel

Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in templo eius omnes dicent gloriam

Alemão

chacun parler de sa gloire dans le temple,

Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duo ostia erant in templo et in sanctuari

Alemão

und die türen am tempel und am allerheiligsten

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et posuit aram baal in templo baal quod aedificaverat in samari

Alemão

und richtete baal einen altar auf im hause baals, das er baute zu samaria,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad quam et vasa domini transtulit et posuit ea in templo su

Alemão

auch brachte nebukadnezar etliche gefäße des hauses des herrn gen babel und tat sie in seinen tempel zu babel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi

Alemão

sie sprachen: was geht uns das an? da siehe du zu! und er warf die silberlinge in den tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Alemão

und legten seine waffen ins haus ihres gottes, und seinen schädel hefteten sie ans haus dagons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et posuerunt arma eius in templo astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro bethsa

Alemão

und legten seine rüstung in das haus der astharoth; aber seinen leichnam hingen sie auf die mauer zu beth-sean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Alemão

oder habt ihr nicht gelesen im gesetz, wie die priester am sabbat im tempel den sabbat brechen und sind doch ohne schuld?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur olivet

Alemão

und er lehrte des tages im tempel; des nachts aber ging er hinaus und blieb über nacht am Ölberge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fecit ergo hiram lebetas et scutras et amulas et perfecit omne opus regis salomonis in templo domin

Alemão

und hiram machte auch töpfe, schaufeln, becken und vollendete also alle werke, die der könig salomo am hause des herrn machen ließ:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex quoque cyrus protulit vasa templi domini quae tulerat nabuchodonosor de hierusalem et posuerat ea in templo dei su

Alemão

und der könig kores tat heraus die gefäße des hauses des herrn, die nebukadnezar aus jerusalem genommen hatte und in seines gottes haus getan hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu

Alemão

der da ist der widersacher und sich überhebt über alles, was gott oder gottesdienst heißt, also daß er sich setzt in den tempel gottes als ein gott und gibt sich aus, er sei gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et intravit iesus in templum dei et eiciebat omnes vendentes et ementes in templo et mensas nummulariorum et cathedras vendentium columbas everti

Alemão

und jesus ging zum tempel gottes hinein und trieb heraus alle verkäufer und käufer im tempel und stieß um der wechsler tische und die stühle der taubenkrämer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

Alemão

da rief jesus im tempel und sprach: ja, ihr kennet mich und wisset, woher ich bin; und von mir selbst bin ich nicht gekommen, sondern es ist ein wahrhaftiger, der mich gesandt hat, welchen ihr nicht kennet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confirmabit autem pactum multis ebdomas una et in dimidio ebdomadis deficiet hostia et sacrificium et in templo erit abominatio desolationis et usque ad consummationem et finem perseverabit desolati

Alemão

er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu

Alemão

er fährt fort mit seinem tun immerdar; deine gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen feinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stetitque iosue filii eius et fratres eius cedmihel et filii eius et filii iuda quasi unus ut instarent super eos qui faciebant opus in templo dei filii enadad filii eorum et fratres eorum levita

Alemão

und jesua stand mit seinen söhnen und brüdern und kadmiel mit seinen söhnen, die kinder juda, wie ein mann, vorzustehen den arbeitern am hause gottes, desgleichen die kinder henadad mit ihren kindern und brüdern, den leviten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

Alemão

nur darin wolle der herr deinem knecht gnädig sein: wo ich anbete im hause rimmons, wenn mein herr ins haus rimmons geht, daselbst anzubeten, und er sich an meine hand lehnt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,167,824 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK