Você procurou por: cruce salus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

cruce salus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

in cruce salus

Alemão

mundi

Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salus

Alemão

gesundheit

Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

sola salus

Alemão

dienen nur der sicherheit von

Última atualização: 2020-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in aqua salus

Alemão

en sécurité aquatique

Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus salus tua

Alemão

der herr ist mein heil

Última atualização: 2020-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in balneus salus.

Alemão

im bade liegt heilung.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

crux christi salus mea

Alemão

the cross of christ is salvation

Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in santa cruce spesmea

Alemão

spesmea

Última atualização: 2020-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adoro te in cruce pendentem

Alemão

herr jesus christus

Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

extra ecclesiam nulla salus.

Alemão

außerhalb der kirche kein heil

Última atualização: 2017-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce signum salutis salus in periculis

Alemão

siehe, das zeichen der erlösung ist die erlösung der gefahren von

Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit

Alemão

seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde

Última atualização: 2022-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecci signum salutis salus in periculis

Alemão

das los der erlösung

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Alemão

schilt das tier im rohr, die rotte der ochsen mit ihren kälbern, den völkern, die da zertreten um geldes willen. er zerstreut die völker, die da gerne kriegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si devs pro nobis, quis contra nos pax intrantibus salus exeuntibus

Alemão

ist gott für uns, die wir wider uns sind, so sei friede mit uns, die wir zum heil eingehen.

Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Alemão

denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit pax hoc nostrum subeunti limen amico et discedenti sit decusat que salus

Alemão

ehre sei dir allein

Última atualização: 2022-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Alemão

aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua

Alemão

und nach drei tagen wird dir pharao dein haupt erheben und dich an den galgen hängen, und die vögel werden dein fleisch von dir essen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu

Alemão

es wird des herrn stimme über die stadt rufen; aber wer deinen namen fürchtet, dem wird's gelingen. höret, ihr stämme, was gepredigt wird!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,677,539 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK