Você procurou por: david böse (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

david böse

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

david

Alemão

david

Última atualização: 2012-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

in finem david psalmu

Alemão

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

st. joseph ilius david

Alemão

st. joseph sohn davids

Última atualização: 2024-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

defecerunt laudes david filii iess

Alemão

denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

psalmus david in rememorationem de sabbat

Alemão

ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

parabolae salomonis filii david regis israhe

Alemão

dies sind die sprüche salomos, des königs in israel, des sohnes davids,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

recessitque israhel a domo david usque ad diem han

Alemão

also fiel israel ab vom hause davids bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

disposui testamentum electis meis iuravi david servo me

Alemão

ich bin geachtet gleich denen, die in die grube fahren; ich bin ein mann, der keine hilfe hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es

Alemão

so nun david ihn einen herrn nennt, wie ist er denn sein sohn?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

david autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis saule

Alemão

david aber war der jüngste. da aber die drei ältesten mit saul in den krieg zogen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

proficiebatque david vadens et crescens et dominus exercituum erat cum e

Alemão

und david nahm immer mehr zu, und der herr zebaoth war mit ihm.

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu

Alemão

und asa tat was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater david,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

omnes hii filii david absque filiis concubinarum habuerunt sororem thama

Alemão

das sind alles kinder davids, ohne was der kebsweiber kinder waren. und thamar war ihre schwester.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

de filiis finees gersom de filiis ithamar danihel de filiis david attu

Alemão

von den kindern pinhas: gersom; von den kinder ithamar: daniel; von den kindern david: hattus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

psalmus david dominus regnavit irascantur populi qui sedet super cherubin moveatur terr

Alemão

ein psalm. singet dem herrn ein neues lied; denn er tut wunder. er siegt mit seiner rechten und mit seinem heiligen arm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

psalmus david in consummatione tabernaculi adferte domino filii dei adferte domino filios arietu

Alemão

ein psalm davids. wenn ich rufe zu dir, herr, mein hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die grube fahren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et david dicit fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in scandalum et in retributionem illi

Alemão

und david spricht: "laß ihren tisch zu einem strick werden und zu einer berückung und zum Ärgernis und ihnen zur vergeltung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et planget terra familiae et familiae seorsum familiae domus david seorsum et mulieres eorum seorsu

Alemão

und das land wird klagen, ein jegliches geschlecht besonders: das geschlecht des hauses david besonders und ihre weiber besonders; das geschlecht des hauses nathan besonders und ihre weiber besonders;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

salmon autem genuit booz de rachab booz autem genuit obed ex ruth obed autem genuit iesse iesse autem genuit david rege

Alemão

salma zeugte boas von der rahab. boas zeugte obed von der ruth. obed zeugte jesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,793,412,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK