Você procurou por: defuncti manibus (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

defuncti manibus

Alemão

aeterne salutis

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

defuncti

Alemão

süße tot

Última atualização: 2014-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

piis manibus

Alemão

pious hands

Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plaudite manibus

Alemão

Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manibus fortuna

Alemão

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manibus tui sortes meae

Alemão

in your hands are my lot

Última atualização: 2023-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita tua in manibus meis est.

Alemão

dein leben liegt in meinen händen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus te in manibus suis teneat

Alemão

möge gott dich in seinen händen halten

Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes gentes, plaudite manibus

Alemão

all the nations, clap your hands,

Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam offeres domino tradens manibus sacerdoti

Alemão

und sollst das speisopfer, das du von solcherlei machen willst dem herrn, zu dem priester bringen; der soll es zu dem altar bringen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stilio manibus nititur et moratur in aedibus regi

Alemão

die spinne, wirkt mit ihren händen und ist in der könige schlössern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su

Alemão

es ist ein narr, der in die hand gelobt und bürge wird für seinen nächsten.

Última atualização: 2014-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi

Alemão

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus advenia

Alemão

er deckt den blitz wie mit händen und heißt ihn doch wieder kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Alemão

lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audiens hoc ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et diceba

Alemão

da das ruben hörte, wollte er ihn aus ihren händen erretten, und sprach: laßt uns ihn nicht töten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei

Alemão

was soll ich mein fleisch mit meinen zähnen davontragen und meine seele in meine hände legen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemu

Alemão

und arbeiten und wirken mit unsern eigenen händen. man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir's; man lästert uns, so flehen wir;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi

Alemão

und er konnte allda nicht eine einzige tat tun; außer wenig siechen legte er die hände auf und heilte sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverun

Alemão

und da sie sahen etliche seiner jünger mit gemeinen (das ist ungewaschenen) händen das brot essen, tadelten sie es.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,942,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK