Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ad domum
zum haus
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carthaginienses hannibalem ad domum revocaverunt
i cartaginesi richiamarono annibale a casa sua
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
und von da gingen sie auf das gebirge ephraim und kamen zum hause michas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
jerobeam aber gedachte in seinem herzen: das königreich wird nun wieder zum hause david fallen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu
und mich in frieden wieder heim zu meinem vater bringen, so soll der herr mein gott sein;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me
sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo
und er sprach zu mir: du menschenkind, gehe hin zum hause israel und predige ihnen meine worte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducar
und sie kamen nach hause, und da kam abermals das volk zusammen, also daß sie nicht raum hatten, zu essen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et miserunt ad domum dei sarasar et rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem domin
da die zu beth-el, nämlich sarezer und regem-melech samt ihren leuten, sandten, zu bitten vor dem herrn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce dies veniunt dicit dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum israhel et ad domum iud
siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich das gnädige wort erwecken will, welches ich dem hause israel und dem hause juda geredet habe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una
josua sprach zum hause josephs, zu ephraim und manasse: du bist ein großes volk; und weil du so groß bist, sollst du nicht nur ein los haben,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu
gehe hin zum hause der rechabiter und rede mit ihnen und führe sie in des herrn haus, in der kapellen eine, und schenke ihnen wein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamin
darum sprich zum hause israel: so spricht der herr herr: ihr verunreinigt euch in dem wesen eurer väter und treibt abgötterei mit ihren greueln
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec recordatus sum et effudi in me animam meam quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum dei in voce exultationis et confessionis sonus epulanti
meine feinde reden arges gegen mich: "wann wird er sterben und sein name vergehen?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente
darum rede, du menschenkind, mit dem hause israel und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: eure väter haben mich noch weiter gelästert und mir getrotzt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum domini in silo puer autem erat adhuc infantulu
und brachte ihn mit sich hinauf, nachdem sie ihn entwöhnt hatte, mit drei farren, mit einem epha mehl und einem krug wein; und brachte ihn in das haus des herrn zu silo. der knabe war aber noch jung.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate
wird sie aber eine witwe oder ausgestoßen und hat keine kinder und kommt wieder zu ihres vaters hause, so soll sie essen von ihres vaters brot, wie da sie noch jungfrau war. aber kein fremdling soll davon essen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale
und viele völker hingehen und sagen: kommt, laßt uns auf den berg des herrn gehen, zum hause des gottes jakobs, daß er uns lehre seine wege und wir wandeln auf seinen steigen! denn von zion wird das gesetz ausgehen, und des herrn wort von jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul
nach ihm baute hananja, der sohn selemjas, und hanun, der sohn zalaphs, der sechste, ein anderes stück. nach ihm baute mesullam, der sohn berechjas, gegenüber seiner kammer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herodes rex ecclesiam persequens etiam petrum apprehendi iussit, tum eum in carcerem misit. in ipsa nocte petrus vinctus erat catenis quattuor, ut fugere non posset. sed ecce: subito lux copiosa apostolum circumfulsit et angelus domini latere petri percusso excitavit eum dicens: surge! circumda tibi vestimentum tuum et sequere me! petrus nunc sciens dominum se ex manibus regis eripuisse venit ad domum, quae mariae cognatae erat. sed illa cum vocem petri cognosceret, ianuam non aperuit, quia vald
und als herodes befahl, auch petrus, einen verfolger der kirche, zu ergreifen und ins gefängnis zu stecken. und in derselben nacht ist petrus ein gefangener in fesseln, um die vier zu tragen, würde er all dem nicht entkommen können. aber siehe, der engel des herrn blitzte plötzlich ein helles licht um den apostel petrus herum wurde geweckt, indem er ihn schlug: „steh auf! zieh deinen mantel an und folge mir! aus den händen des königs des herrn, nun wissend, dass er petrus genommen hat und in sein haus gekommen ist, maria, war es verwandt und es war. aber wenn die stimme von petrus weiß, dass die tür geöffnet ist, denn
Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: