Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me
die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme
Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scis me
do you know me?
Última atualização: 2020-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me vm
me vum
Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me dikament
sie werden mich töten
Última atualização: 2024-04-10
Frequência de uso: 27
Qualidade:
Referência:
me-dicament
Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dimitte nobis debita nostra
vergib mir meine schuld
Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dimitte peccata mea in misericordiam tuam
forgive my sins in your mercy
Última atualização: 2021-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih
32:27 und er sprach: laß mich gehen, denn die morgenröte bricht an. aber er antwortete: ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna
und nun laß mich, daß mein zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen volk machen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.
vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
aber jesus sprach zu ihm: folge du mir und laß die toten ihre toten begraben!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
und vergib uns unsere schuld, wie wir unseren schuldigern vergeben.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me
und er machte sich zu ihr am wege und sprach: laß mich doch zu dir kommen; denn er wußte nicht, daß es seine schwiegertochter wäre. sie antwortete: was willst du mir geben, daß du zu mir kommst?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei
und sie sprach zu ihrem vater: du wollest mir das tun, daß du mir lassest zwei monate, daß ich von hinnen hinabgehe auf die berge und meine jungfrauschaft beweine mit meinen gespielen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque audisset adad in aegypto dormisse david cum patribus suis et mortuum esse ioab principem militiae dixit pharaoni dimitte me ut vadam in terram mea
da nun hadad hörte in Ägypten, daß david entschlafen war mit seinen vätern und daß joab, der feldhauptmann, tot war, sprach er zu pharao: laß mich in mein land ziehen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t
da sprach saul zu michal: warum hast du mich betrogen und meinen feind gelassen, daß er entrönne? michal sprach zu saul: er sprach zu mir: laß mich gehen, oder ich töte dich!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani
und wer übrig ist von deinem hause, der wird kommen und vor jenem niederfallen um einen silbernen pfennig und ein stück brot und wird sagen: laß mich doch zu einem priesterteil, daß ich einen bissen brot esse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist
und sprich zu ihm: der herr, der hebräer gott, hat mich zu dir gesandt und lassen sagen: laß mein volk, daß mir's diene in der wüste. aber du hast bisher nicht wollen hören.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: