Você procurou por: disce pati (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

disce pati

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

disce

Alemão

lesen lernen

Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

disce mori

Alemão

lernen zu tode

Última atualização: 2018-06-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

disce pati non lamentas

Alemão

lerne zu leiden, nicht zu jammern

Última atualização: 2022-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pati

Alemão

der kläger erlaubt es nicht, zu lernen

Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

disce sapiencia

Alemão

lerne sapicncia

Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a bonis bona disce

Alemão

Última atualização: 2024-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut mori aut pati

Alemão

either to die or to suffer,

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

disce bonas artes, et opes contemne caducas

Alemão

learn good art, and you will see fall.

Última atualização: 2023-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia

Alemão

gehe hin zur ameise, du fauler; siehe ihre weise an und lerne!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

virorum fortium est toleranter dolorem pati

Alemão

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Alemão

mußte nicht christus solches leiden und zu seiner herrlichkeit eingehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha

Alemão

zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem geschlecht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Alemão

gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

Alemão

zu der kamen der philister fürsten hinauf und sprachen zu ihr: Überrede ihn und siehe, worin er solche große kraft hat und womit wir ihn übermögen, daß wir ihn binden und zwingen, so wollen wir dir geben ein jeglicher tausendundhundert silberlinge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Alemão

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

Alemão

sonst hätte er oft müssen leiden von anfang der welt her. nun aber, am ende der welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen opfer die sünde aufzuheben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Alemão

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,356,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK