Você procurou por: domine miserere nobis (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

domine miserere nobis

Alemão

Última atualização: 2024-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

domine miserere nobis bazem

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere nobis

Alemão

habe erbarmen mit uns

Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem, domine miserere nobis

Alemão

aber meine barmherzigkeit mit uns

Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor jesu sacratissimum miserere nobis

Alemão

herz-jesu auf uns

Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui tolis pecata mundi, miserere nobis

Alemão

سکس سوپر

Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis

Alemão

thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us

Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro dolorosa eius passione, miserere nobis et totius mundi.

Alemão

durch sein schmerzhaftes leiden, habe erbarmen mit uns und mit der ganzen welt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere nostri domine miserere nostri quia multum repleti sumus despection

Alemão

jerusalem ist gebaut, daß es eine stadt sei, da man zusammenkommen soll,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes domine miserere nostri fili davi

Alemão

aber das volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. aber sie schrieen viel mehr und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi

Alemão

und siehe, zwei blinde saßen am wege; und da sie hörten, daß jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aqua

Alemão

und da sie zu dem volk kamen, trat zu ihm ein mensch und fiel ihm zu füßen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,745,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK