Você procurou por: donum fortunae (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

donum fortunae

Alemão

il dono della fortuna

Última atualização: 2014-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donum

Alemão

der vater ist

Última atualização: 2020-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donum dat

Alemão

magna

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dei donum est

Alemão

the gift

Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filiae donum dare

Alemão

der still

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvete ubiest donum

Alemão

hallo, mein freund

Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deorum donum nun lebens

Alemão

das geschenk gottes

Última atualização: 2024-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quilibet fortunae suae faber.

Alemão

quilibet fortunae suae faber

Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

faber est suae quisque fortunae

Alemão

der eigene architekt

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

suae quisque fortunae faber est.

Alemão

jeder ist seines glückes schmied.

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

virtuti melius quam fortunae creditur

Alemão

is believed to be better than to luck, the virtue of

Última atualização: 2017-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tripus aureus erat donum magni pretii

Alemão

der goldene dreifuß war ein sehr wertvolles geschenk

Última atualização: 2021-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Alemão

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Alemão

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Alemão

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Alemão

petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Alemão

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Alemão

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Alemão

ihr aber lehret: wenn einer spricht zu vater oder mutter "korban," das ist, "es ist gott gegeben," was dir sollte von mir zu nutz kommen, der tut wohl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea

Alemão

aber ihr, die ihr den herrn verlasset und meines heiligen berges vergesset und richtet dem gad einen tisch und schenkt vom trankopfer voll ein der meni,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,049,430 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK