Você procurou por: ego memor (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

ego memor

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

memor

Alemão

memor

Última atualização: 2013-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ego

Alemão

ich bin das licht der welt

Última atualização: 2019-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

providentiae memor

Alemão

providence memory

Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego abeo

Alemão

me ne sto andando

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego te amo

Alemão

ich dich auch

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qualis ego?

Alemão

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vive memor leti fugit hora

Alemão

bedenke, dass die stunde des schicksals flieht

Última atualização: 2023-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animus tuus ego

Alemão

deutsch

Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

potestate, ego sum

Alemão

ich rede, also bin ich

Última atualização: 2025-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

zai memoria memor ero et tabescet in me anima me

Alemão

du wirst ja daran gedenken; denn meine seele sagt mir es.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su

Alemão

der herr zu deiner rechten wird zerschmettern die könige am tage seines zorns;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Alemão

ihre schnur geht aus in alle lande und ihre rede an der welt ende. er hat der sonne eine hütte an ihnen gemacht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu

Alemão

du hast ihn wenig niedriger gemacht denn gott, und mit ehre und schmuck hast du ihn gekrönt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione

Alemão

die berge gingen hoch hervor, und die täler setzten sich herunter zum ort, den du ihnen gegründet hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Alemão

ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu

Alemão

halt im gedächtnis jesum christum, der auferstanden ist von den toten, aus dem samen davids, nach meinem evangelium,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Alemão

da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor esto domine filiorum edom diem hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in e

Alemão

der große lichter gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul

Alemão

unser herz ist nicht abgefallen noch unser gang gewichen von deinem weg,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,906,614,445 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK