Você procurou por: ego oblitus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

ego oblitus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ego

Alemão

ich bin das licht der welt

Última atualização: 2019-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego abeo

Alemão

me ne sto andando

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego te amo

Alemão

ich dich auch

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni , vidi oblitus sum

Alemão

Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qualis ego?

Alemão

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi oblitus fugit

Alemão

veni vidit et fugit

Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod factum est oblitus es

Alemão

was ist passiert

Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego domina est

Alemão

du bist ein sklave

Última atualização: 2023-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru

Alemão

meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si oblitus fuero tui hierusalem oblivioni detur dextera me

Alemão

der die himmel weislich gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me

Alemão

zion aber spricht: der herr hat mich verlassen, der herr hat mein vergessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su

Alemão

aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperu

Alemão

herr, sei mir gnädig; siehe an mein elend unter den feinden, der du mich erhebst aus den toren des todes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu

Alemão

der seinen nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze gebärde und hohen mut hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invio

Alemão

man bricht einen schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die vergessenen, da kein fuß hin tritt, fern von den menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iuravit dominus in superbia iacob si oblitus fuero usque ad finem omnia opera eoru

Alemão

der herr hat geschworen wider die hoffart jakobs: was gilt's, ob ich solcher ihrer werke ewig vergessen werde?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicam deo susceptor meus es quare oblitus es mei quare contristatus incedo dum adfligit me inimicu

Alemão

du aber, herr, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid obliviscitur virgo ornamenti sui sponsa fasciae pectoralis suae populus vero meus oblitus est mei diebus innumeri

Alemão

vergißt doch eine jungfrau ihres schmuckes nicht, noch eine braut ihres schleiers; aber mein volk vergißt mein ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,021,829,165 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK