Você procurou por: eleazar (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

eleazar

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Alemão

und aaron starb daselbst oben auf dem berge. mose aber und eleasar stiegen herab vom berge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro mooli filius eleazar qui non habebat libero

Alemão

maheli aber hatte eleasar, der hatte keine söhne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de aaron orti sunt nadab et abiu et eleazar et ithama

Alemão

dem aaron aber ward geboren: nadab, abihu, eleasar und ithamar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii merari mooli et musi filii mooli eleazar et ci

Alemão

die kinder meraris waren: maheli und musi. die kinder mahelis waren: eleasar und kis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

susceperuntque moses et eleazar sacerdos omne aurum in diversis speciebu

Alemão

und mose samt dem priester eleasar nahm von ihnen das gold von allerlei geräte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post eum eleazar filius patrui eius ahoites qui erat inter tres potente

Alemão

nach ihm aber eleasar, der sohn dodos, der ahohiter; und er war unter den drei helden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii abisue filii finees filii eleazar filii aaron sacerdotis ab initi

Alemão

des sohnes abisuas, des sohnes pinehas, des sohnes eleasars, des sohnes aarons, des obersten priesters.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii sunt autem filii aaron eleazar filius eius finees filius eius abisue filius eiu

Alemão

dies sind aber die kinder aarons: eleasar, sein sohn: des sohn war pinehas; des sohn war abisua;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

princeps autem principum levitarum eleazar filius aaron sacerdotis erit super excubitores custodiae sanctuari

Alemão

aber der oberste über alle obersten der leviten soll eleasar sein, aarons sohn, des priesters, über die, so verordnet sind, zu warten der sorge für das heiligtum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama

Alemão

aber nadab und abihu starben vor ihrem vater und hatten keine kinder. und eleasar und ithamar wurden priester.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

Alemão

nimm die summe des raubes der gefangenen, an menschen und an vieh, du und eleasar, der priester, und die obersten väter der gemeinde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et divisit eos david id est sadoc de filiis eleazar et ahimelech de filiis ithamar secundum vices suas et ministeriu

Alemão

und es ordneten sie david und zadok aus den kinder eleasars und ahimelech aus den kindern ithamars nach ihrer zahl und ihrem amt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit ergo eleazar sacerdos turibula aenea in quibus obtulerant hii quos incendium devoravit et produxit ea in lamminas adfigens altar

Alemão

17:4 und eleasar, der priester, nahm die ehernen pfannen, die die verbrannten geopfert hatten und schlug sie zu blechen, den altar zu überziehen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc est quod possederunt filii israhel in terra chanaan quam dederunt eis eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum per tribus israhe

Alemão

dies ist es aber, was die kinder israel eingenommen haben im lande kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der priester eleasar und josua, der sohn nuns, und die obersten väter unter den stämmen der kinder israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Alemão

aber nadab und abihu starben vor dem herrn, da sie fremdes feuer opferten vor dem herrn in der wüste sinai, und hatten keine söhne. eleasar aber und ithamar pflegten des priesteramtes unter ihrem vater aaron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Alemão

das sind die erbteile, die eleasar, der priester, und josua, der sohn nuns, und die obersten der vaterhäuser unter den stämmen durchs los den kindern israel austeilten zu silo vor dem herrn, vor der tür der hütte des stifts; und vollendeten also das austeilen des landes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct

Alemão

und wurden der kinder eleasars mehr gefunden an häuptern der männer denn der kinder ithamars. und er ordnete sie also: sechzehn aus den kindern eleasars zu obersten ihrer vaterhäuser und acht aus den kindern ithamars nach ihren vaterhäusern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

super quos erit eleazar filius aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sun

Alemão

und eleasar, aarons, des priesters, sohn, soll das amt haben, daß er ordne das Öl zum licht und die spezerei zum räuchwerk und das tägliche speisopfer und das salböl, daß er beschicke die ganze wohnung und alles, was darin ist, im heiligtum und seinem geräte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,345,638 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK