Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu
daß ein mensch gottes sei vollkommen, zu allem guten werk geschickt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne
petrus aber sprach zu ihm: herr, sagst du dies gleichnis zu uns oder auch zu allen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos ess
erinnere sie, daß sie den fürsten und der obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten werk bereit seien,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne
wir ermahnen aber euch, liebe brüder, vermahnet die ungezogenen, tröstet die kleinmütigen, traget die schwachen, seid geduldig gegen jedermann.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile domino ad omne opus bonum paratu
so nun jemand sich reinigt von solchen leuten, der wird ein geheiligtes gefäß sein zu ehren, dem hausherrn bräuchlich und zu allem guten werk bereitet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terraru
er kehrt die wolken, wo er hin will, daß sie schaffen alles, was er ihnen gebeut, auf dem erdboden:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad omne caput viae aedificasti signum prostitutionis tuae et abominabilem fecisti decorem tuum et divisisti pedes tuos omni transeunti et multiplicasti fornicationes tua
und vornan auf allen straßen bautest du deine altäre und machtest deine schöne zu eitel greuel; du spreiztest deine beine gegen alle, so vorübergingen, und triebst große hurerei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun
und sie sollen nicht zu mir nahen, priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen heiligtümern, zu den hochheiligen opfern, sondern sie sollen ihre schande tragen und ihre greuel, die sie geübt haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.