Você procurou por: et dominus ait (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

et dominus ait

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et dominus rex

Alemão

im herrn könig

Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam deus magnus et dominus

Alemão

porque es un gran dios y señor

Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Alemão

(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clamaverunt iusti, et dominus exaudivit eos.

Alemão

nur geweint

Última atualização: 2020-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo

Alemão

aber der im himmel wohnt, lacht ihrer, und der herr spottet ihrer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me

Alemão

zion aber spricht: der herr hat mich verlassen, der herr hat mein vergessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

proficiebatque david vadens et crescens et dominus exercituum erat cum e

Alemão

und david nahm immer mehr zu, und der herr zebaoth war mit ihm.

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ingrediebatur proficiens atque succrescens et dominus deus exercituum erat cum e

Alemão

und david nahm immer mehr zu, und der herr, der gott zebaoth, war mit ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus quoque viis suis david prudenter agebat et dominus erat cum e

Alemão

und david hielt sich klüglich in allem seinem tun, und der herr war mit ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e

Alemão

abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu

Alemão

und er hat einen namen geschrieben auf seinem kleid und auf seiner hüfte also: ein könig aller könige und ein herr aller herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dab

Alemão

darum lachte sie bei sich selbst und sprach: nun ich alt bin, soll ich noch wollust pflegen, und mein herr ist auch alt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Alemão

und der herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen himmel und sitzt zur rechten hand gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Alemão

der herr aber, der selber vor euch her geht, der wird mit dir sein und wird die hand nicht abtun noch dich verlassen. fürchte dich nicht und erschrick nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortatus est ergo salomon filius david in regno suo et dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsu

Alemão

und salomo, der sohn davids, ward in seinem reich bekräftigt; und der herr, sein gott, war mit ihm und machte ihn immer größer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod cum audisset dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locut

Alemão

5:25 da aber der herr eure worte hörte, die ihr mit mir redetet, sprach er zu mir: ich habe gehört die worte dieses volks, die sie dir geredet haben; es ist alles gut, was sie geredet haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Alemão

und ihre leichname werden liegen auf der gasse der großen stadt, die da heißt geistlich "sodom und Ägypten", da auch der herr gekreuzigt ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Alemão

und der herr wird über ihnen erscheinen, und seine pfeile werden ausfahren wie der blitz; und der herr herr wird die posaune blasen und wird einhertreten wie die wetter vom mittag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Alemão

es wird ein durchbrecher vor ihnen herauffahren; sie werden durchbrechen und zum tor ausziehen; und ihr könig wird vor ihnen her gehen und der herr vornean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc invocabis et dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodes

Alemão

dann wirst du rufen, so wird dir der herr antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: siehe, hier bin ich. so du niemand bei dir beschweren wirst noch mit dem fingern zeigen noch übel reden

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,032,019,200 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK