Você procurou por: exultent in rege suo (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

exultent in rege suo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

laetetur israhel in eo qui fecit eum et filii sion exultent in rege su

Alemão

israel freue sich des, der es gemacht hat; die kinder zions seien fröhlich über ihren könig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iusti epulentur exultent in conspectu dei delectentur in laetiti

Alemão

die völker freuen sich und jauchzen, daß du die leute recht richtest und regierest die leute auf erden. (sela.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru

Alemão

darum machten die juden, die auf den dörfern und flecken wohnten, den vierzehnten tag des monats adar zum tag des wohllebens und der freude, und sandte einer dem andern geschenke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in die illa radet dominus in novacula conducta in his qui trans flumen sunt in rege assyriorum caput et pilos pedum et barbam universa

Alemão

zu derselben zeit wird der herr das haupt und die haare an den füßen abscheren und den bart abnehmen durch ein gemietetes schermesser, nämlich durch die, so jenseit des stromes sind, durch den könig von assyrien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam tradidit dominus cum rege suo in manu israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi lebna sicut fecerant regi hierich

Alemão

und der herr gab dieses auch in die hand israels mit seinem könig; und er schlug es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, und ließ niemand übrigbleiben und tat seinem könig, wie er dem könig zu jericho getan hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

traditi enim sumus ego et populus meus ut conteramur iugulemur et pereamus atque utinam in servos et famulas venderemur esset tolerabile malum et gemens tacerem nunc autem hostis noster est cuius crudelitas redundat in rege

Alemão

denn wir sind verkauft, ich und mein volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. und wären wir doch nur zu knechten und mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der feind doch dem könig nicht schaden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,851,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK