Você procurou por: fuerit (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

fuerit

Alemão

so sei es

Última atualização: 2016-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi ubi fuerit

Alemão

hochmut kommt vor zerstörung und ein hochmütiges

Última atualização: 2019-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in omnibus his laetatus fuerit

Alemão

und er sich an allem erfreut;

Última atualização: 2020-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus , et ille mortuus non fuerit

Alemão

schlagen

Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi fuerit superbia, et ante ruinam exaltatur

Alemão

iudex reum rogat, ubi fuerit, quando domum reliquerit.

Última atualização: 2022-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Alemão

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame

Alemão

wenn es aber sich bekehrte zu dem herrn, so würde die decke abgetan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Alemão

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Alemão

wenn nun einer fromm ist, der recht und wohl tut,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati

Alemão

und nun ich es euch gesagt habe, ehe denn es geschieht, auf daß, wenn es nun geschehen wird, ihr glaubet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim ades

Alemão

seine jungen saufen blut, und wo erschlagene liegen, da ist er.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Alemão

es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Alemão

und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit feuer verbrennen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitu

Alemão

denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine augen niederschlägt, der wird genesen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar

Alemão

dieselben heben ihre stimme auf und rühmen und jauchzen vom meer her über der herrlichkeit des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Alemão

welcher nun bekennt, daß jesus gottes sohn ist, in dem bleibt gott und er in gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretu

Alemão

wenn eines priesters tochter anfängt zu huren, die soll man mit feuer verbrennen; denn sie hat ihren vater geschändet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

Alemão

und wenn du mit uns ziehst: was der herr gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael

Alemão

wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,599,658 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK