Você procurou por: habemus terminum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

habemus terminum

Alemão

wir haben einen termin

Última atualização: 2019-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus

Alemão

wir gegeben haben

Última atualização: 2020-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus baby

Alemão

tenemos bebé

Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus arborem

Alemão

wir haben einen baum

Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus papam.

Alemão

wir haben einen papst.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus ad dominum

Alemão

habemus ad dominum

Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnum habemus doctorem

Alemão

wir haben geld

Última atualização: 2022-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc in europa non habemus.

Alemão

das haben wir in europa nicht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dum tempus habemus operemur bonum

Alemão

während wir umso besser arbeiten

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Alemão

an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Alemão

haben wir nicht macht zu essen und zu trinken?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Alemão

ein solch vertrauen aber haben wir durch christum zu gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus.

Alemão

wir haben keine knappe zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot

Alemão

und kommt von beth-el heraus gen lus und geht durch zur grenze des arachiters gen ataroth

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Alemão

er hat um das wasser ein ziel gesetzt, bis wo licht und finsternis sich scheiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt.

Alemão

fremde fehler haben wir vor augen, die eigenen im rücken.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Alemão

denn durch ihn haben wir den zugang alle beide in einem geiste zum vater.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun

Alemão

wir haben einen altar, davon nicht macht haben zu essen, die der hütte pflegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un

Alemão

neben dan soll asser seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et super terminum aser a plaga orientali usque ad plagam maris nepthalim un

Alemão

neben asser soll naphthali seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,338,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK