Você procurou por: hic est cor meum (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

hic est cor meum

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cor meum

Alemão

mein herz kunst

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum tibi

Alemão

mein herz ist bei dir

Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum tuum est

Alemão

mein herz ist dein

Última atualização: 2023-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum aeternum in

Alemão

für immer in meinem herzen

Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum ad te pertinet

Alemão

und dein geiler arsch auch

Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Alemão

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pravum est cor et impiorum

Alemão

the heart is deceitful and wicked

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est enim calix sánguinis mei

Alemão

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est filius meus ipsum audite

Alemão

das ist mein geliebter sohn

Última atualização: 2022-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Alemão

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pravum est cor et impiorum, et inscutabile

Alemão

the heart is the ungodly, inscutabile

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est sepulcrum haud pulchrum feminae pulchrae

Alemão

this is the tomb of beautiful women

Última atualização: 2022-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inquietum est cor nostrum donec requiescat in te

Alemão

unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Alemão

unruhig ist mein herz, bis es in dir ruht

Última atualização: 2022-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de

Alemão

und ich sah es und zeugte, daß dieser ist gottes sohn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Alemão

zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est ritus leprosi quando mundandus est adducetur ad sacerdote

Alemão

das ist das gesetz über den aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. er soll zum priester kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audite

Alemão

das ist mein geliebter sohn;

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Alemão

8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est populus gersonitarum quos numeraverunt moses et aaron iuxta verbum domin

Alemão

das ist die summe der geschlechter der kinder gerson, die alle zu schaffen hatten in der hütte des stifts, welche mose und aaron zählten nach dem wort des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,950,712,605 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK