Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tibi feci
ich habe getan
Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc tibi dico
ich sage
Última atualização: 2019-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc tibi ignosco
hoc tibi ignosco
Última atualização: 2023-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc tibi honori est
dies ist ihre gesundheit;
Última atualização: 2017-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe
und es wird dir angesagt, und du hörst es, so sollst du wohl darnach fragen. und wenn du findest, das es gewiß wahr ist, daß solcher greuel in israel geschehen ist,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
petrus autem dixit argentum et aurum non est mihi quod autem habeo hoc tibi do in nomine iesu christi nazareni surge et ambul
petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sun
das bekenne ich aber dir, daß ich nach diesem wege, den sie eine sekte heißen, diene also dem gott meiner väter, daß ich glaube allem, was geschrieben steht im gesetz und in den propheten,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: