A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hostibus victis
ennemis vaincus
Última atualização: 2013-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum hostibus
con enemigos
Última atualização: 2022-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae victis.
wehe den besiegten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gloria victis
Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
vae victis sanguine
wehe den besiegten blutes
Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hostibus primo fugatis
enemy at the first having put to flight
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae victis sanguis danny deus
wehe den besiegten blutes
Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pons sublicius iter paene hostibus dedit
the enemy, and their way over a bridge on piles
Última atualização: 2021-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.
we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.
Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente
ach, mein herr, was soll ich sagen, weil israel seinen feinden den rücken kehrt?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand
und daß die geschlechter der kinder israel wüßten und lernten streiten, die zuvor nichts darum wußten,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde
als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui
der herr wird von dir tun alle krankheit und wird keine böse seuche der Ägypter dir auflegen, die du erfahren hast, und wir sie allen deinen hassern auflegen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum romani copias romanorum superavissent et oppida iam a hostibus occupata liberavissent, germani in fines suos redierunt.
auch die römer lagerten an der donau, damit die jenseits des flusses wohnenden germanenstämme sie am römischen reich hindern könnten.
Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
sie aber sprach: mein vater, hast du deinen mund aufgetan gegen den herrn, so tue mir, wie es aus deinem mund gegangen ist, nachdem der herr dich gerächt hat an deinen feinden, den kindern ammon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
transibitis iordanem et habitabitis in terram quam dominus deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habiteti
ihr werdet aber über den jordan gehen und in dem lande wohnen, das euch der herr, euer gott, wird zum erbe austeilen, und er wird euch ruhe geben von allen euren feinden um euch her, und ihr werdet sicher wohnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille invocato domino ait domine deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipia
simson aber rief den herrn an und sprach: herr herr, gedenke mein und stärke mich doch, gott, diesmal, daß ich für meine beiden augen mich einmal räche an den philistern!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingere
aber die andern juden in den ländern des königs kamen zusammen und standen für ihr leben, daß sie ruhe schafften vor ihren feinden, und erwürgten ihrer feinde fünfundsiebzigtausend; aber an ihre güter legten sie ihre hände nicht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si
und das menschliche herz soll von ihm genommen und ein viehisches herz ihm gegeben werden, bis daß sieben zeiten über ihn um sind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.
wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.
Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: