Você procurou por: ibis (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ibis

Alemão

wir gehen

Última atualização: 2018-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bubulcus ibis

Alemão

kuhreiher

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quo usque pro roma ibis

Alemão

wie lange wirst du für rom kämpfen?

Última atualização: 2020-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibis redibis non morieris in bello

Alemão

ibis redibis non morieris in bello

Última atualização: 2021-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ibis redibis nunquam, per bella peribis.

Alemão

du wirst gehen und niemals zurückkehren, im krieg wirst du umkommen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post cenam stabis, aut mille passuum ibis.

Alemão

nach dem essen sollst du stehen, oder tausend schritte gehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

Alemão

und du sollst fahren zu deinen vätern mit frieden und in gutem alter begraben werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueri

Alemão

der herr sprach aber zu mir: sage nicht: "ich bin zu jung"; sondern du sollst gehen, wohin ich dich sende, und predigen, was ich dich heiße.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolatione

Alemão

sondern rohrdommeln und igel werden's innehaben, nachteulen und raben werden daselbst wohnen. denn er wird eine meßschnur darüber ziehen, daß es wüst werde, und ein richtblei, daß es öde sei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Alemão

da sprachen zu ihm sein weib seres und alle freunde: man mache einen baum, fünfzig ellen hoch, und morgen sage dem könig, daß man mardochai daran hänge; so kommst du mit dem könig fröhlich zum mahl. das gefiel haman wohl, und er ließ einen baum zurichten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,043,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK