Você procurou por: implevit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

implevit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

si id implevit cui nascitur

Alemão

Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Alemão

die hungrigen füllt er mit gütern und läßt die reichen leer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestru

Alemão

sondern weil ich solches geredet habe, ist euer herz voll trauerns geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria domini implevit illu

Alemão

denn sie müssen sich waschen, wenn sie in die hütte des stifts gehen oder hinzutreten zum altar, wie ihm der herr geboten hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

visitavit autem dominus sarram sicut promiserat et implevit quae locutus es

Alemão

und der herr suchte heim sara, wie er geredet hatte, und tat mit ihr, wie er geredet hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terra

Alemão

warum lässest du die heiden sagen: "wo ist nun ihr gott?" laß unter den heiden vor unsern augen kund werden die rache des blutes deiner knechte, das vergossen ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum domin

Alemão

da aber die priester aus dem heiligtum gingen, erfüllte die wolke das haus des herrn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cherubin autem stabant a dextris domus cum ingrederetur vir et nubes implevit atrium interiu

Alemão

die cherubim aber standen zur rechten am hause, und die wolke erfüllte den innern vorhof.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber

Alemão

und gott tat ihr die augen auf, daß sie einen wasserbrunnen sah. da ging sie hin und füllte den schlauch mit wasser und tränkte den knaben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin

Alemão

der löwe raubte genug für seine jungen und würgte es für seine löwinnen; seine höhlen füllte er mit raub und seine wohnung mit dem, was er zerrissen hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea

Alemão

darnach führte er mich zum tor gegen mitternacht vor das haus. und ich sah, und siehe, des herrn haus war voll der herrlichkeit des herrn; und ich fiel auf mein angesicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu

Alemão

und der engel nahm das räuchfaß und füllte es mit feuer vom altar und schüttete es auf die erde. und da geschahen stimmen und donner und blitze und erdbeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi

Alemão

gleichwie nun alles gute gekommen ist, das der herr, euer gott, euch verheißen hat, also wird der herr auch über euch kommen lassen alles böse, bis er euch vertilge von diesem guten land, das euch der herr, euer gott, gegeben hat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egressus est unus in agrum ut colligeret herbas agrestes invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocyntidas agri et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti nesciebat enim quid esse

Alemão

da ging einer aufs feld, daß er kraut läse, und fand wilde ranken und las davon koloquinten sein kleid voll; und da er kam, schnitt er's in den topf zum gemüse, denn sie kannten es nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Alemão

da wurden miteinander zermalmt das eisen, ton, erz, silber und gold und wurden wie eine spreu auf der sommertenne, und der wind verwehte sie, daß man sie nirgends mehr finden konnte. der stein aber, der das bild zerschlug, ward ein großer berg, daß er die ganze welt füllte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,097,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK